今日は私とギターの馴れ初め、というのを話ししたいと思います。
私の趣味はギターを弾くことですが、もう弾き始めて6年になります。ベンチャーズの「急がば廻れ」とか「パイプライン」とかなら弾けるレベルです。
ギターを始めて触ったのは中学2年の音楽の時間ですが、その時はコードもアルペジオも何も、ギターの知識はその時には吸収されず、そこから約2年が過ぎました。
ハードオフという、ゲームだけでなく家電やオーディオ、更には楽器まで置いてある中古品のお店が私の家から15分ぐらい自転車で行ったところにありますが、その時1950年代のロックンロールにどハマりしていた私は無性にギターを弾きたくなり、買う気もないのに行っては試奏してばかりいました。結果お店の人から注意されましたが。
それを親に話したら、親戚がエレキギターをくれるということになって、大喜びですよ。
そこからまずはコードを覚えました。そしてベンチャーズを知り、リードギターの面白さを知りました。簡単と言うには生意気ですが、シンプルで弾きやすい曲があったのか、と、シンプルなリードギターというのも練習するようになりました。
そう、古いロックンロールに出会ってなかったら、私とギターは出会ってなかった、というお話でした。
さて、後半は洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はオーティス・レディングでチェインド・アンド・バウンドです。
初期のオーティス・レディングの作品は6/8拍子(でいいのかな?)のものが多いです。「Pain in my heart」とか「These arms of mine」とか。
2013年の空耳アワーで紹介されて今日の曲の存在を知りました。
では和訳です。
Darling now, you made me change my mind
Can go no further, because you got me chained and bound, oh
Taller than the tallest sky
Sweeter than a grape on a vine, now
Can go no further, because you got me chained and bound, right now, now
What kind of life is this kind I'm trying living
Oh Lord, what kind of love is she trying to give me
I feel like I'm standing up and telling the world
I'm chained to your love
Can go no further, because you got me chained and bound, oh
Darling, 君は俺の心を変えてしまった。
もう遠くへは行けない、君は俺を束縛したから。
Taller than the tallest sky
Sweeter than a grape on a vine, now
Can go no further, because you got me chained and bound, right now, now
(この愛は)空よりも高く、
蔓になってるブドウよりも甘い。もう遠くへは行けない、君は俺を束縛したから。
So glad, I'm so glad, I'm so glad
Oh, I don't have to worry no more
Oh my my my
Baby, somebody, somebody
So glad, I'm so glad, I'm so glad
Oh, I don't have to worry no more
Oh my my my
Baby, somebody, somebody
俺はすごく嬉しいんだ。
もう俺は心配しなくてもいいんだ。
What kind of life is this kind I'm trying living
Oh Lord, what kind of love is she trying to give me
I feel like I'm standing up and telling the world
I'm chained to your love
俺が生きているこの人生、どんなものなんだろう。
神よ、彼女の愛はどんなものなんだ。
立ち上がって世界に伝えたい、
君の愛の鎖に繋がれたって。
Darling, oh
Don't break this little heart of mine
There's no greater love than this love of yours and mine, oh
You walk with your head in the sky
Darling don't ever pass me by
I ain't going no further, because you got me chained and bound, oh now
Darling, oh
Don't break this little heart of mine
There's no greater love than this love of yours and mine, oh
You walk with your head in the sky
Darling don't ever pass me by
I ain't going no further, because you got me chained and bound, oh now
俺の小さい心を壊さないでくれ。
君と俺の間以外にいい愛なんて無いんだ。
君は頭を上げて歩いてる。
俺を無視しないでくれ。
俺はもう遠くへは行けないんだ、君は俺を鎖に繋いだんだから。
So glad, I'm so glad, I'm so glad
Lord, I don't have to worry no more
She got me chained to her love, now
I don't, I don't want to be taken away, baby
I'm chained, I'm chained and a little bound, now, now, now
I'm chained, I'm chained to your love
I don't, I don't know darling I wanna to be taken away, now
Ou, just a little bit of soul
Just a little bit of soul, now...
So glad, I'm so glad, I'm so glad
Lord, I don't have to worry no more
She got me chained to her love, now
I don't, I don't want to be taken away, baby
I'm chained, I'm chained and a little bound, now, now, now
I'm chained, I'm chained to your love
I don't, I don't know darling I wanna to be taken away, now
Ou, just a little bit of soul
Just a little bit of soul, now...
俺はすごく嬉しいんだ。
俺はもう何も心配しなくてもいいんだ。
彼女は俺を愛の鎖に繋いだから。
もう置いてけぼりにはなりたくない。
俺は鎖に繋がれて動けないんだ。
こんな感じです。
題名の通り、恋の鎖に繋がれた男の歌です。
ラブソングというのはいろいろな表現がありまして、ただストレートに愛してる、っていうのもあれば、俺は恋をして苦しい、というなもあります。
では、今日はこの辺でお時間が来たようです。次はまた明日、大体この時間にお会いしたいと思います。
ではまた。