ページ

2016年5月25日水曜日

Chuck Berry - No money down

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、疲れが取れない&物凄く眠い&ネタがない名久井老人です。どうぞよろしく。

先週の土日の更新を楽しみにしてた皆様、本当に申し訳ありませんでした。
2日とも仕事が激ハードなため疲労感が強く、とてもブログを更新できる状況ではありませんでした。

もう休みたいよ…。1週間ぐらい休みがほしいよ…。疲れが抜けないし横になると凄い眠いしネタもないし誰か助けて…。

なるべく洋楽和訳のネタを集める、という事もあって更新しないでいました。本当にすいませんでした。2年ちょっとやってこのブログ、存続の危機⁈

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでノー・マネー・ダウンです。


この曲はチャックお得意の車の歌です。車の歌は名久井青年は苦手分野です。

上のURLはスタジオ録音ではないです。1986年のチャック60歳の誕生日のステージの録音です。一応和訳を載せますが、断然上の映像の方が分かりやすい和訳が載ってるのでこちらの方がオススメです。

では和訳です。

As I was motivatin'
Back in town
I saw a Cadillac sign
Sayin' "No Money Down"
So I eased on my brakes
And I pulled in the drive
Gunned my motor twice
Then I walked inside

街に向かって
車を走らせてたら、
キャデラックが売り出されてた。
「頭金必要なし」
ブレーキを踏んで、
ショップに入った。
エンジンを切ってさ、
店ん中入った。

Dealer came to me
Said "Trade in you Ford
And I'll put you in a car
That'll eat up the road
Just tell me what you want
And then sign on that line
And I'll have it brought down to you
In a hour's time"

ディーラーが俺のとこに来て、
「こちらのフォードは下取りでごさいますか?
こちらのキャデラックをお買い上げになって、
他の車をビックリさせてやりましょう。
他にお求めのものなどお申し付けください。
そしてこちらにサインを。
すぐにご乗車になれますよ。
1時間もしないうちに。」

I'm gonna get me a car
And I'll be headed on down the road
Then I won't have to worry
About that broken down, raggedy Ford

そうさ、俺はこの車で
ブイブイいわせてやるんだ。
このオンボロのフォードに
悩まされることもないさ。

Well Mister I want a yellow convertible
Four door de Ville
With a Continental spare
And a wide chrome wheel
I want power steering
And power brakes
I want a powerful motor
With a jet off take

ディーラーさんよ、黄色のオープンカーの
4ドアのやつが欲しい。
コンチネンタル社のスペアタイヤも欲しい。
クロムのホイールも。
パワーステアリングに
パワーブレーキも。
強力なモーターも欲しいな、
ジェット機みたいに飛ばせるやつ。

I want air condition
I want automatic heat
And I want a full Murphy bed
In my back seat
I want short wave radio
I want TV and a phone
You know I gotta talk to my baby
When I'm ridin' alone"

車にエアコンもほしい。
暖房もつけてほしい。
後部座席にはめ込みベッドもつけてくれ。
車にラジオもほしい。
テレビと電話もほしい。
1人でドライブする時に、
あの娘に電話するのさ。

Yes I'm gonna get that car
And I'm gonna head on down the road
Yeah, then I won't have to worry
About that broken down, raggedy Ford

そうさ、俺はこの車で
ブイブイいわせてやるんだ。
このオンボロのフォードに
悩まされることもないさ。

I want four carburetors
And two straight exhausts
I'm burnin' aviation fuel
No matter what the cost
I want railroad air horns
And a military spark
And I want a five year guarantee
On everything I got

キャブレター4つ。
ストレートパイプ2本。
航空燃料を使いたいんだ、
どんだけ金がかかってもいい。
大音量のクラクションに、
ビカッと光るライトも。
買ったもの全部に5年保証をつけてくれ。

I want ten dollar deductible
I want twenty dollar notes
I want thirty thousand liability
That's all she wrote

10ドルまけてくれ。
20ドル札がほしい。
3000ドル借金してでもいい。
これが彼女の書いた事全てさ。

I got me a car
And I'm headed on down the road
No money down
I don't have to worry
About that broken down, raggedy Ford

これで俺は車を手に入れた。
街に繰り出してやろうぜ。
頭金も無しなんだ。
オンボロのフォードに悩まされる事もないさ。

こんな感じです。

所々???となる所はご勘弁ですが、オンボロ車から新車に買い替える男の歌です。

今日はこの辺でお時間です。ネタは僕の方でも一生懸命探しますけど、皆さんのお力をお借りしたいのも事実です。

見ている皆様、こんな雰囲気の古い曲紹介してほしい、とかもっと○○の曲紹介して、とか一瞬でも思いましたらコメントお願いします。このブログ2年ちょっとやって届いたコメントが僅か2件。私の返信も含めると僅か3件。まあ素人ブログとはいえ一応2年ちょっとやってる訳ですからもう少しコメントの方も賑やかにしたい今日この頃です。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿