ページ

2017年10月26日木曜日

Chuck Berry - Bye, bye, Johnny

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今年に入って3度目のショックが私を襲いました。

昨日10月25日、ルイジアナ出身のピアニスト、ファッツ・ドミノが89歳で亡くなりました。

死因は自然死との事でした。

ファッツ・ドミノはジャズやブギウギに影響を受けて、ロックンロールのピアニスト、シンガーとして数々のヒットを出しました。「ブルーベリー・ヒル」「エイント・ザット・ア・シェイム」「アイム・ウォーキング」など、沢山のミュージシャンか挙ってファッツ・ドミノの曲をカバーしました。

ビートルズのレディ・マドンナは、ファッツ・ドミノをイメージして作られたといいます。実際、ファッツ・ドミノもレディ・マドンナを始め、「ラブリー・リタ」「エヴリバディーズ・ガット・サムシング・トゥ・ハイド・エクセプト・ミー・アンド・マイ・モンキー」をカバーしています。

高校生の時にYouTubeから良く動画を落としたものでした。優しい歌い方がくせになりました。

ご冥福をお祈りします。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでバイ・バイ・ジョニーです。




チャック・ベリー作曲です。1960年のシングルですが、この時売春で捕まったせいか、ヒットしませんでした。

チャック・ベリーの代表作「ジョニー・B.グッド」のアンサーソングです。サーチャーズや、ストーンズがライブでカバーしています。

では和訳です。

She drew out all her money out of the Southern Trust
And put her little boy aboard a Greyhound bus
Leaving Louisiana for the Golden West
Down came the tears from her happiness
Her own little son name 'o Johnny B. Goode
Was gonna make some motion pictures out in Hollywood

サザン・トラスト銀行の口座から全て金を引き出し、
グレイハウンドに息子を乗せて旅をさせた。
ルイジアナを出てカリフォルニアに向かう。
母親は幸せから涙が出た。
彼女の一人息子、ジョニー・B・グッドって奴は、
ハリウッドで映画を作る予定なんだ。

Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye bye Johnny
Good bye Johnny B. Goode

じゃあな、ジョニー。
じゃあな、ジョニー・B・グッド。

She remembered taking money out from gathering crop
And buying Johnny's guitar at a broker shop
As long as he would play it by the railroad side
And wouldn't get in trouble he was satisfied
But never thought that there would come a day like this
When she would have to give her son a goodbye kiss

作物の収穫でお金を得て、
ジョニーのギターをブローカーから買ったのを思い出した。
線路の側でギターを弾いている限り、
面倒ごとなんか起こさないさ、満足してたから。
でもこんな日が来るって思ってなかったみたいだぜ、
彼女が息子にサヨナラのキスをする日が。

Going, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye bye Johnny
Bye bye Johnny B. Goode

じゃあな、ジョニー。
じゃあな、ジョニー・B・グッド。

She finally got the letter she was dreaming of
Johnny wrote and told 'er he had fell in love
As soon as he was married he would bring her back
And build a mansion for 'em by the railroad track
So every time they heard the locomotive roar
They'd be a' standin', a' wavin' in the kitchen door

待ち望んでた手紙が届いた。
ジョニーが恋に落ちたってさ。
結婚したら母親を呼ぶんだ、
線路の側で豪邸を建ててそこに住まわせるのさ。
列車の警笛が鳴るたびに、
キッチンのドアで立って、手を振るんだ。

Howling, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Bye bye Johnny
Good bye Johnny B. Goode

じゃあな、ジョニー。
じゃあな、ジョニー・B・グッド。

こんな感じです。

元歌では出世するまでを描いた曲でしたが、アンサーソングの方は、出世した後を描いた歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿