ページ

2017年10月24日火曜日

The Rolling Stones - I’m free

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はローリング・ストーンズで、アイム・フリーです。



ミック・ジャガー、キース・リチャーズ作曲です。1965年のアメリカで発売されたシングル「ひとりぼっちの世界」のB面です。本国イギリスではB面が違います。また、1965年にアメリカで発売されたアルバム『ディッセンバーズ・チルドレン』収録です。

この歌は、ビートルズのエイト・デイズ・ア・ウィークの歌詞をパクっています。「Love me, hold me」の所です。

それもひっくるめて、「俺は自由だ」とは、さすがストーンズだと思いました。

では和訳です。

I'm free to do what I want any old time

I'm free to do what I want any old time

So love me, hold me, love me, hold me

I'm free any old time to get what I want


何をするにも、俺は自由にやれるんだ。

何をするにも、俺は自由にやれるんだ。

だから愛して、抱きしめてくれよ。

何をするにも、俺は自由にやれるんだ。


I'm free to sing my song though it gets out of time

I'm free to sing my song though it gets out of time

So love me, hold me, love me, hold me

And I'm free any old time to get what I want


拍子外れに歌っても、俺は自由に歌えるんだ。

拍子外れに歌っても、俺は自由に歌えるんだ。

だから愛して、抱きしめてくれよ。

何をするにも、俺は自由にやれるんだ。


Love me, hold me, love me, hold me

But I'm free any old time to get what I want


だから愛して、抱きしめてくれよ。

何をするにも、俺は自由にやれるんだ。


I'm free to choose what I please any old time

I'm free to choose what I please any old time

So hold me, love me, love me, hold me

I'm free any old time to get what I want, yes I am


俺が喜ぶものを選ぶのも、自由に選べるんだ。

俺が喜ぶものを選ぶのも、自由に選べるんだ。

だから愛して、抱きしめてくれよ。

何をするにも、俺は自由にやれるんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿