ページ

2018年2月6日火曜日

Hank Williams - Baby, we’re really in love

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

クイズ「この地名日本語だと何て言うの⁉︎~Thousand Leaves Prefecture~」の回答受付中です。回答は、コメントにてお願い致します。

ポール・サイモンが今年の北米・北欧ツアーを最後に、ツアー活動から引退する、と報じられました。

理由は、長年ツアーに参加してきたギタリストの死や、家族といる時間を増やしたい、という事です。

今後は、慈善活動のコンサートに顔を出す程度に活動するそうです。

エルトン・ジョンも同じくツアー活動から引退して、アルバム制作は続けるそうです。小室哲哉も不倫報道の記者会見で引退すると表明しました。

音楽界で何か時代の変化が起こりそうです。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はハンク・ウィリアムスでベイビー・ウィーアー・リアリー・イン・ラヴです。



ハンク・ウィリアムス作曲です。1951年のシングルで、カントリーチャートで4位を記録しました。14枚目のトップ5シングルです。

ドン・ギブソンや、ハンク・ウィリアムス・ジュニアがカバーしました。

では和訳です。

If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love

If you're happy with me like Im happy with you

Old cupid just gave us a shove 

If you're thinkin' of me like Im thinkin' of you

Then I know what you're thinkin' of

If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love.


俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。

俺が君といてハッピーなように、君が俺といてハッピーなら、

キューピッドが後押ししてくれたんだ。

君の事考えるように、俺の事考えてくれてるなら、

君が考えてる事分かるぜ。

俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。


I run around in circles

And turn in fire alarms

I'm nutty as a fruitcake

When you're not in my arms

If you're meant for me like Im meant for you

Baby, we fit like a glove

If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love.


俺は無駄に空回りして、

火災報知器まで鳴らしちまった。

俺はフルーツケーキみたいに味がついちまうんだ、

俺の腕に君がいない時は。

俺のために君がいて、君のために俺がいる。

ベイビー、グローブみたいにピッタリだぜ。

俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。


If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love.

If you're countin' on me like Im countin' on you

Old cupid just gave us a shove

If you're dreamin' of me like I dreamin' of you

Then I know what you're dreamin' of

If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love.


俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。

俺は君を頼りにして、君が俺を頼りにしてくれる。

キューピッドが後押ししてくれたんだ。

君が俺を夢見て、俺が髪を夢見てくれたら、

どんな夢見てるか分かるぜ。

俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。


My folks think Ive gone crazy

And I don't feel too sure

And yet there's nothin' wrong with me

That weddin' bells won't cure

If you go for me like I go for you

Baby, we fit like a glove

If you're lovin' me like Im lovin' you

Baby, we're really in love.


俺のダチはクレイジーだって言う。

俺は正気じゃないみたいだ。

何も間違いはない。

ウェディング・ベルだって治せないぜ。

俺が君のために走って、君が俺のために走る。

ベイビー、グローブみたいにピッタリだぜ。

俺が君を愛するように、君が俺を愛してくれるなら、

ベイビー、俺たちは恋してるんだぜ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿