Keep on rolling
Keep on rolling
動き続けるんだ。
動き続けるんだ。
Gonna but me a ticket, and ride on the big iron
Gonna buy me a ticket, and ride on the big iron
I’m gonna keep on rolling, far as I can go
切符を買って、列車に乗るんだ。
切符を買って、列車に乗るんだ。
俺はずっと動き続ける、出来る限り遠くに。
Got my cash in the matchbox, my clothes is the brown paper bag
Got my cash in the matchbox, my clothes is the brown paper bag
But my heart is like the freight train, full of fire and smoke
マッチ箱に俺の給料、茶色の紙袋に俺の服。
マッチ箱に俺の給料、茶色の紙袋に俺の服。
だけど俺の心はこの貨物列車みたいだ、火と煙でモクモクさ。
You know my baby’s waiting, down in Baltimore
You know my baby’s waiting, down in Baltimore
She’s gonna scream and holler when she hears that whistle blow
俺のベイビーが、バルティモアで待ってるんだ。
俺のベイビーが、バルティモアで待ってるんだ。
あの汽笛の音が聞こえたら、彼女は叫ぶんだ。
So, come on choo choo, move on down the track
So, come on choo choo, move on down the track
I’m gonna kiss that woman till I blow my stack
だから機関車、この線路をずっと走ってくれ。
だから機関車、この線路をずっと走ってくれ。
俺がキレるまで、俺は彼女にキスするんだ。
こんな感じです。
1連目のBigの次はironだと思うのですが。
列車に乗って、あの娘に会いに行く歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿