こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
今日の洋楽
ボブ・ディラン作曲です。1997年のアルバム『タイム・アウト・オブ・マインド』収録曲です。
ビリー・ジョエルがほぼリアルタイムでカバーしています。その他、アデル、ガース・ブルックス、ブライアン・フェリーなどがカバーしています。
では和訳です。
When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love
貴方の顔に雨粒がかかって、
世界中が貴方にのしかかるなら、
私が貴方を暖かく抱きしめよう、
私の愛を感じさせるために。
When the evening shadows and the stars appear
And there is no one there to dry your tears
I could hold you for a million years
To make you feel my love
夕闇が出てきて星も光って、
誰も貴方の涙を拭う人がいなかったら、
私が貴方を100万年も抱きしめよう、
私の愛を感じさせるために。
I know you haven’t made your mind up yet
But I would never do you wrong
I’ve known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong
貴方が決心していないのは分かっている、
でも間違いのないようにする。
私達が会った時から分かっていた、
貴方がいた所だって疑ったりもしなかった。
I’d go hungry, I’d go black and blue
I’d go crawling down the avenue
There’s nothing that I wouldn’t do
To make you feel my love
私は貪欲になるし、黒くも青くもなる。
通りを這って行っても構わない。
私がしない事は何一つもない、
私の愛を感じさせるために。
The storms are raging on the rollin’ sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain’t seen nothing like me yet
嵐が荒れ狂う海の上で、
後悔の道路の上で激しさを増す。
変化の風は猛烈に、自由に吹いている。
私が見てたように、貴方には見えていないのだろう。
I could make you happy, make your dreams come true
Nothing that I wouldn’t do
Go to the ends of the earth for you
To make you feel my love
貴方を幸せにもするし、夢だって叶えさせてあげる。
私がしない事は何一つもない。
貴方の為に地球の果てだって行こう、
私の愛を感じさせるために。
こんな感じです。
ボブ・ディランの貴重(?)なラブソングです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿