ページ

2019年4月11日木曜日

Smokey Robinson and The Miracles - (Come ‘round here) I’m the one you need

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はスモーキー・ロビンソンとミラクルズでアイム・ザ・ワン・ユー・ニードです。



ブライアン・ホランド、エディ・ホランド、ラモント・ドジャー作曲です。1966年のシングルで、ホット100で17位を記録しました。また同年発売のアルバム『アウェイ・ウィー・ア・ゴーゴー』収録曲です。

作曲者の3人のクレジットはモータウン・レコードのアーティストにはよく出て来る名前で、俗に「ホランド=ドジャー=ホランド」と言われます。

ジャクソン・ファイヴ、ザ・カウシルズらがカバーしています。

では和訳です。

Now you say every time you need some affection

The one you love goes in another direction

And you just sit there in a daze reminiscing

When you know some other lips he's been kissing


いつも君は愛が欲しいって言う、

別の方向に進む愛が。

君はそこで座ってボーッと物思いにふける、

彼の唇が誰かにキスしてるのを知った時。


Now when you need the love he's never shown you come round here

And when you need some loving arms to hold you come round here


彼に愛して欲しい時に彼は現れない、

だからここに来なよ。

誰かの愛する腕で抱きしめて欲しい時は、

ここに来なよ。


Now I may not be the one you want

Oh but I know I'm the one you need

Said I may not be the one you want

Ooh but I know I'm the one you need


君が欲しい男じゃないかもしれない、

でも知ってる、君が必要な男は僕なんだ。

君が欲しい男じゃないかもしれない、

でも知ってる、君が必要な男は僕なんだ。


Your life stands still the minute he goes

You count the hours just hoping he shows


君の生活は止まり、彼は1分で出て行く。

彼が来てくれるのを祈って、君は時間を数えてる。


Girl can't you see while you're longing for his touch

That I'm the one who loves you so much

While you're longing for his embrace

You're all alone there with tears on your face


彼に触れて欲しいのを待っている時、

僕は君の事を好きな時、

彼の抱擁を待っていた時、

君は涙を流して一人でいたんだよ。


Now when you feel the need to cry to someone cry to me

And when you feel the need to lean on someone lean on me


誰かのそばで泣きたくなったら、

僕のそばで泣きなよ。

誰かに寄りかかりたくなったら、

僕にしなよ。


Now I may not be the one you want 

But I sure 'nuff the one you need

Oh baby I may not be the one you want 

Ooh but I know I'm the one you need


君が欲しい男じゃないかもしれない、

でもこれは確実さ、君が必要な男は僕なんだ。

君が欲しい男じゃないかもしれない、

でも知ってる、君が必要な男は僕なんだ。


Now the days the days you sit alone by yourself

He's out fooling round with somebody else

Leaving you alone here with nothing to do

Just waiting till he has time for you


君が一人でずっと座ってる間、

彼は他の女と遊んでいるんだ。

何もさせる事なく一人にした、

彼が君に時間を作ってくれるのを待ってた。


Now when the loneliness gets hard to bear girl come round here

And when you need a little tender loving care girl come round here

Now I may not be the one you want

But I know I'm the one you need...


寂しさに耐えられなくなったら、

ここに来なよ。

優しく気にかけて欲しくなったら、

ここに来なよ。

君が欲しい男じゃないかもしれない、

でも知ってる、君が必要な男は僕なんだ。


こんな感じです。


他の男に冷たくあしらわれてる彼女を慰めようとする男の歌です。あわよくば…という関係になりそうですね。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿