ページ

2019年5月3日金曜日

Gene Vincent - Dance to the bop

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、令和最初の秘境駅巡りをしてきた名久井翔太です。どうぞよろしく。

平成最後の秘境駅巡りの時に、「次は近日中に」という事を書きましたが、まさか、4日後にまた行くとは思わなかったでしょう。笑

そうです、今回は栃木県の野岩鉄道の秘境駅、男鹿高原駅にやって参りました。

しばらく高速道路に乗っていなかったので、今回は車で行こうと決めました。ただ、男鹿高原駅周辺は熊が目撃されたという情報があり、その周辺に車を停めておくのは危険、と判断して、周辺の駐車場を探していました。

そしたら、鬼怒川温泉駅に駐車場があるので、まずはそこを目指して車で行きます。

朝の7時半に家を出て、東北道に乗り、渋滞に巻き込まれつつも、やっとこさ鬼怒川温泉に着いたのが午後12時半。長旅ですが、まだまだ途中です。

昼食をとり、鬼怒川温泉から電車で男鹿高原まで向かいます。新藤原駅で野岩鉄道・会津田島行に乗り換えます。この時点でワクワクが止まりません。

だんだんと、レジャー施設や民家はおろか、人の気配も無くなってきます。何と言っても山の奥の方ですからね。途中で狸らしき動物を窓から見つけました。

ようやく到着しました。それが↓です。







お分かりになりますでしょうか。目の前が森林地帯です。笑

そしてホームの向こう側にはこんな看板も建っていました。それが↓です。



非常にざっくりとした行き先を示した看板です。浅草まで2~3時間はゆうにかかると思われます。

待合室がありました。その内部は↓です。





↑は時刻表ですが、朝の7時以外は1時間に一本、時間によっては上り・下り共に一本も止まらない、何という事もあります。終電は夜の9時です。

さあ、上はどうなっているのかというと。









出口まで続く階段を上ると、まずはベンチがあります。誰かの忘れた傘、飲みかけのペットボトルのお茶が置いてありました。

お知らせの所には、野岩鉄道の切符の買い方が記してあります。車内で車掌から切符を買うようです。この男鹿高原の駅には切符を買う機会が全くないので、そのような措置が取られています。尚、定期券は新藤原駅でしか買うことが出来ないようです。

駅構内は以上です。トイレはありません。以前は駅の外にあったもようですが、その跡形もありません。

駅を出て右に行くと、行き止まりになっていました。



そして引き返してみると、変電所がありました。こんな所に、と思いました。ここに仕事で来る人…はいるんでしょうけど。食事に関しては本当に食堂やコンビニもないので、ものすごく不便ですね。



そして変電所の先を進むと、大きなヘリポートがありました。他の人がここを訪れたという記事を見ましたが、その時はヘリコプターもあったようです。ただ、私が来た時には、一台も止まっていませんでした。ここにヘリコプターが止まる用事って、救護しか考えられないのですが、何があるんでしょうか。



先程の待合室まで戻り、秘境駅の思い出ノートがあったので、そこに思い出を書いておきました。

誰も降りない・乗らない秘境駅は、最初に行ったいすみ鉄道の久我原駅以来です。久々に私以外誰も居ない静寂感を堪能しました。面白い長旅でありました。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジーン・ヴィンセントでダンス・トゥ・ザ・バップです。



フロイド・エッジ作曲です。1957年のシングルで、ホット100で43位を記録しました。

歌詞に出てくるジュークジョイントは、今で言う「クラブ」で、音楽かけてみんなが飲んだり踊ったりする所です。

その後、寝るというのは少々いかがわしいですが。ハハハ笑

ロックンロールは歌の内容がストレートだったんですよ。今も昔も。という事です。

では和訳です。

Well there's a little juke joint on the outside of town

Where the cats pick 'em up and lay 'em down

You get your gal, I'll get mine

And we'll get together and we'll have a good time.


街のはずれにジュークジョイントがある、

男達が女を捕まえて、一緒に寝る所さ。

お前はお前で捕まえな、俺も捕まえる。

一緒になって楽しもうぜ。


We'll dance a little bit to the bop, to the bop

Dance a little bit to the bop

Well dance a little bit to the bop

Well now dance to the rock 'n' roll.


バップに合わせてダンスしようぜ。

ちょっとダンスしようぜ。

バップに合わせてダンスしようぜ。

ロックンロールでダンスしようぜ。


Yeah now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Yeah now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Well now dance, well dance to the rock 'n' roll. (now got it, git it)


ダンスしようぜ。

ロックンロールに合わせてダンスしようぜ。


Well the cats come rockin' in two by two

Some come single like me and you

Dancin' to the bop is their delight

Well when thet get right, they'll dance all night.


男達はカップルで踊って、

たまに俺達みたいに一人で踊る。

バップに合わせて踊るのは楽しいんだ。

楽しくなったら、一晩中踊るぜ。


They'll dance a little bit to the bop, to the bop

Dance a little bit to the bop

Dance a little bit to the bop

Well now dance to the rock 'n' roll.


バップに合わせてダンスしようぜ。

ちょっとダンスしようぜ。

バップに合わせてダンスしようぜ。

ロックンロールでダンスしようぜ。


Yeah now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Yeah now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Well now dance, well dance to the rock 'n' roll.

(yeah, now rock it)


ダンスしようぜ。

ロックンロールに合わせてダンスしようぜ。


Yeah... We'll dance a little bit to the bop, to the bop

Dance a little bit to the bop

Dance a little bit to the bop

Well now dance to the rock 'n' roll.


バップに合わせてダンスしようぜ。

ちょっとダンスしようぜ。

バップに合わせてダンスしようぜ。

ロックンロールでダンスしようぜ。


Yeah now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Now, dance, dance, dance

Well, dance, dance, dance

Well now dance, well now dance to the rock 'n' roll.


ダンスしようぜ。

ロックンロールに合わせてダンスしようぜ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿