ページ

2019年7月4日木曜日

Chuck Berry - Anthony boy

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

このブログのエディターページを見ていたら、怖い事が起こりました。

2017年1月に投稿したバディ・ホリーのエヴリデイという曲の和訳の記事が、たった1日で700回も見られていました。

嬉しいですが、何故に? な、名久井翔太です。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでアンソニー・ボーイです。



チャック・ベリー作曲です。1959年発売のアルバム『チャック・ベリー・イズ・オン・トップ』収録曲です。

「スクール・デイズ」の続編のような作品です。アンソニー坊やの日常を描いています。

では和訳です。

Eight o'clock in the morning

And I'm movin' on out to school

With an open book and a sleepy look

The teacher can't be fooled

I took a pass in the early class

The teacher will never know

That I postponed my work at home

Watching the evening show


朝の8時だ、

学校に行くぜ。

教科書開いて眠い表情、

先生は騙されないぜ。

早退したぜ、

先生気づいてないぜ、

勉強家でして、

夕方の番組見るんだ。


Hey there Anthony boy

Why are you in such a rush (go!)

The girl, she wanna talk to you

Look at him, he's a-blush (go!)


待て、アンソニー坊や、

なんでそんなに急いでる?

この娘君と話したがってる、

見なよ、赤くなってるぜ。


Three o'clock in the afternoon

Completes the day of school

Before the ding can cease a ring

He's in the vestibule

Betty and Barbara and Jeannie and Jane

Are yakety-yakkin' with Joan

About some things that Anthony told her

Over the telephone


午後の3時には、

授業も終わる。

鐘が鳴り終わる前に、

彼は下駄箱の所に居る。

ベティにバーバラ、ジニーにジェーンは、

ジョーンとベラベラ話してる、

アンソニーが電話で、

何話したのかをね。


Here there, Tony me boy

Why are you in such a rush (go!)

The girl, she wanna talk to you

Look at him, he's a-blush (go!)


待て、トニー坊や、

なんでそんなに急いでる?

この娘君と話したがってる、

見なよ、赤くなってるぜ。


Hey there Anthony boy

Why are you in such a rush (go!)

The girl, she wanna talk to you

Look at him, how he blush (go!)


待て、アンソニー坊や、

なんでそんなに急いでる?

この娘君と話したがってる、

見なよ、赤くなってるぜ。


Betty told me the secret that I

Had told her not to tell

Now that you know, she knows I know

You know that all is well

Calm down, Tony me boy

Don't let them get in your hair

With a good education

You may become a multi millionaire


ベティが俺に秘密を話して、

誰にも話すなって言われた。

君も知ってるだろ、彼女も俺を知ってる、

みんな上手くいくのさ。

落ち着け、トニー坊や、

そんなに困るんじゃない。

良い教育を受ければ、

君は億万長者になれるぞ。


Hey there Anthony boy

Why are you in such a rush (go!)

The girl, she wanna talk to you

Look at him, he's a-blush (go!)


待て、アンソニー坊や、

なんでそんなに急いでる?

この娘君と話したがってる、

見なよ、赤くなってるぜ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿