ページ

2019年7月15日月曜日

Hank Williams - How can you refuse Him now


こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はハンク・ウィリアムズでハウ・キャン・ユー・リフューズ・ヒム・ナウです。



ハンク・ウィリアムズ作曲です。1954年のシングルです。

歌詞を見ていただくと、文章の始めの単語でもないのに、heやhisやhimが大文字になっているのが分かると思います。

この場合のhe-his-himは、「キリスト」の事を指します。

キリスト教の聖書などは文の途中であってもHeとなっている事が多いです。

この歌は、キリスト教を拒絶している人を、キリストの処刑の話を交えて説得している歌です。

以上を踏まえて和訳をご覧下さい。

How can you refuse Him now, how can you refuse Him now

How can you turn away from His side

With tears in His eyes, on the cross there He died

How can you refuse Jesus now


どうして神を拒絶できる?

どうして神の側から立ち去れる?

十字架にかけられ、涙をためて亡くなられた、

そんな神をどうして拒絶できる?


There's a story old, that has often been told

Of how our Saviour died, as they nailed His hands

He cried they don't understand

As the blood flowed from His side


古い話がある、良く話されてる話さ。

我等の救世主が手を釘付けにされ亡くなられた話さ。

神は泣いていた、民は知らなかった、

神の脇から血が流れたのを。


How can you refuse Him now, how can you refuse Him now

How can you turn away from His side

With tears in His eyes, on the cross there He died

How can you refuse Jesus now


どうして神を拒絶できる?

どうして神の側から立ち去れる?

十字架にかけられ、涙をためて亡くなられた、

そんな神をどうして拒絶できる?


As He hung there on the tree, He prayed for you and me

There was no one His pain to ease

Before He died, He faintly cried

Father forgive them please


木に吊り下げられたまま、神は俺や君に祈った。

神の痛みを和らげる者は誰も居なかった。

神が亡くなられる前、神はかすかに泣いた。

父よ、彼らを許し給え。


How can you refuse Him now, how can you refuse Him now

How can you turn away from His side

With tears in His eyes, on the cross there He died

How can you refuse Jesus now


どうして神を拒絶できる?

どうして神の側から立ち去れる?

十字架にかけられ、涙をためて亡くなられた、

そんな神をどうして拒絶できる?


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿