ページ

2020年8月11日火曜日

Wanda Jackson - In the middle of the heartache

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今週は月曜日が祝日でしたので、今日から仕事の方が多いと思います。

オフィスワークの方も、工事現場やアパレルの店員の方も、その他色々な職業の方も、この地獄のような暑さですから、とにかく体調だけは崩さないようにして下さい。

私の方は、仕事がたくさん舞い込んでてんやわんやしてます。そんな中で一日も休まずに会社に来て仕事してる訳ですから、そんな自分を褒めたいです。

元気で生きましょう。

では、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

8月11日(火)




~She’s a junkyard angel and she always gives me bread~

~彼女は廃品置き場の天使でいつでも俺にパンをくれる~

「From a Buick 6」より

今日の洋楽

今日はワンダ・ジャクソンでイン・ザ・ミドル・オブ・ザ・ハートエイクです。




ワンダ・ジャクソン、パット・フランジース、ローリー・クリステンソン作曲です。1961年のシングルでカントリー・チャート6位を記録しました。また同年発売のアルバム『ワンダフル・ワンダ』収録曲です。

ただただ悲しみの中にいるのよ、私苦しいのよ、という歌です。

では和訳です。

I'm in the middle of a heartache half out half in

Not quite out of love with you not too much in love with him

I'm in the middle of a heartache half way half blue

Can't give all my love to him when I'm still in love with you


私は悲嘆の中間地点。半分外に出て、半分内に入ってる。

貴方にふられた訳でも、惚れている訳でもないわ。

私は悲嘆の中間地点。今までの道はブルーだった。

彼に私の愛を全てあげられないわ、まだ彼に恋してる時は。


Just when I think that I've forgotten you the mem'ry of your love grows dim

That old pain starts again of wanting you more than I ever wanted him

I'm in the middle of a heartache heart old heart new

Can't give all my love to him when I'm still in love with you


貴方の事を忘れてた時は、貴方の愛の思い出はぼやけていくわ。

あの昔の痛みが蘇るわ、彼を求めたよりもずっと貴方を欲しているわ。

私は悲嘆の中間地点。半分古くて、半分新しいわ。

彼に私の愛を全てあげられないわ、まだ彼に恋してる時は。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿