ページ

2020年9月8日火曜日

Johnny Otis - Castin’ my spell

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

9月8日(火)



~Bounty hunters, too, they’d like to get ya
Billy, they don’t like you to be so free~

~賞金稼ぎたちだっておまえをものにしてやろうとしている
ビリー、おまえが自由に動き回るのがみんな気に食わないんだ~

「Billy the kid 1」より

今日の洋楽

今日はジョニー・オーティスでキャスティン・マイ・スペルです。




ジョニー・オーティス作曲です。1959年のシングルで、ホット100で52位を記録しました。

ありとあらゆる物を使って、媚薬めいた物を作って好きな女の子に魔法をかける男の歌です。黒猫やらコウモリを鍋に入れて、という所が現在ではコンプライアンス的な何かに引っかかってしまう気がするのは私だけでしょうか。笑

では和訳です。

I took a black cat, a cave bat, and threw them in a pot pot, pot pot, pot pot

I took a blue snake, a green snake, and tied them in a knot knot, knot knot, knot knot

I took a hog jaw, a dog's paw, and hung them on the line line, line line, line line

I took a horse hair, a green pear, and made a crazy sign sign, sign sign, sign sign

I'm castin' my spell on you, I'm castin' my spell on you

I'm castin' my spell on you, you'll never never be untrue


黒猫と、洞窟のコウモリを捕まえて、鍋に放り込んだ。

アオヘビにミドリヘビを捕まえて、リボン結びにしてやった。

豚の顎に犬の足を、紐に括り付けた。

馬の毛に緑の洋梨で、クレイジーな印を作った。

お前に魔法をかけてやる、

お前が嘘をつかないように魔法をかけた。


I took a goat's tooth, an old shoe, and put them in the ground ground, ground ground, ground ground

I took an old dish, a dry fish, and made a crazy sound sound, sound sound, sound sound

I took a goose egg, a frog leg, and hid them in a sack sack, sack sack, sack sack

I got a Hindu, to tattoo, a genii on my back back, back back, back back

I'm castin' my spell on you, I'm castin' my spell on you

I'm castin' my spell on you, you'll never never be untrue


ヤギの足に、古い靴を地面に置いた。

古い皿に乾いた魚で、クレイジーな音を出した。

ガチョウの卵にカエルの足を、袋の中に隠した。

インド人を捕まえて刺青を掘って、ジーニーを味方につけさせるのさ。

お前に魔法をかけてやる、

お前が嘘をつかないように魔法をかけた。


I took a black cat, a cave bat, and threw them in a pot pot, pot pot, pot pot

I took a blue snake, a green snake, and tied them in a knot knot, knot knot, knot knot

I took a hog jaw, a dog's paw, and hung them on the line line, line line, line line

I took a horse hair, a green pear, and made a crazy sign sign, sign sign, sign sign

I'm castin' my spell on you, I'm castin' my spell on you

I'm castin' my spell on you, you'll never never be untrue


黒猫と、洞窟のコウモリを捕まえて、鍋に放り込んだ。

アオヘビにミドリヘビを捕まえて、リボン結びにしてやった。

豚の顎に犬の足を、紐に括り付けた。

馬の毛に緑の洋梨で、クレイジーな印を作った。

お前に魔法をかけてやる、

お前が嘘をつかないように魔法をかけた。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿