ページ

2023年9月17日日曜日

Ginny Arnell - Dumb head

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、秘境駅巡り満喫中の名久井翔太です。どうぞよろしく。

7時間も高速道路に乗っていました。

今までこんな経験した事無かったんですが、長時間高速道路を走っていて、降りて一般道を速度5,60キロ位で走っていると、めちゃくちゃ遅く感じてしまいます。

一般道で60キロは速い部類ですが、高速の感覚が未だ残ったままで正直やばかったです。大曲インターで降りて26km走ると角館駅に着くんですが、開けた景色もあいまって、スピードを出したくなったる自分が居ました。

あかんあかん、ここは一般道や、速度上げたら捕まってまうがな、と自分に言い聞かせて運転していました。

高速道路慣れっていうんですか、慣れって怖いですね。

秘境駅レポートは予定通り、今週の木曜日、9月21日からスタート致します。

では、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジニー・アーネルでダム・ヘッドです。




デヴィッド・ヘス、カミーユ・モンテ作曲です。1963年のシングルで、ホット100で50位を記録しました。

ジニー・アーネルこと、ヴァージニア・マザロ(Virginia Mazarro)は、1942年11月2日、コネチカット州ニューヘイヴン生まれのシンガーです。

高校の時からテレビに出ていました。1959年にジーン・ピットニーとデュオ「ジェイミー&ジェーン」の「ジェーン」でデビューしますが、鳴かず飛ばずの内にデュオは活動します。その後デッカ・レコードより1960年にシングル「ミスター・サクソフォン」でソロデビューします。

1963年にMGMレコードに移籍し、シングル「ダム・ヘッド」が全米で50位を記録しました。

1965年の「アイム・ゲッティング・マッド」のリリース後、結婚して引退しました。

告白された彼氏を振った私なんておバカなの、という歌です。

後にザ・キャンディースがカバーしました。また、ジニー・アーネル自身も、日本語で歌っています。YouTubeに載ってたので聴きましたが、いかにも外国人が日本語を覚え始めたような日本語で、初々しさを感じます。ラ行が外国の発音なんすよ。笑

では和訳です。

Dumb head (dumb head)

I'm a stupid little girl

Just a dumb head (dumb head)

Do do do do... 


私は間抜け、

私は馬鹿な女の子、

ただの間抜けよ。


I had him where I wanted him

He was saying he'd be mine

And none could take my place

And I laughed in his face


私のしたいようにしてきた、

私のものになるって言ってたわ、

他に代わりなんて居ないとも言った。

でも私は彼を嘲笑った。


Well, I made some goofs

But this one tops them all

So I think I'll go bang

My head against the wall


いろいろ失敗してきたけど、

これは今までで一番の失敗。

だから私はやってみる、

後戻りなんて出来ないもの。


Cause I'm a dumb head (dumb head)

I'm a stupid little girl

Just a dumb head (dumb head)

Do do do do... 


だって私は間抜け、

私は馬鹿な女の子、

ただの間抜けだからよ。


I had him where I wanted him

He was giving me his heart

And begging me to stay

And I just walked away


私のしたいようにしてきた、

彼の心を捧げられた、

そしてここに居てと言った。

そして私は歩いて行ってしまった。


Well, gee, now I'm convinced

That I must be insane

Or else I was born with

A peanut for a brain


今分かったわ、

私はおかしかったって。

私の脳みそは、

ピーナッツで出来てるのかも。


Cause I'm a dumb head (dumb head)

I'm a stupid little girl

Just a dumb head (dumb head)

Do do do do... 


だって私は間抜け、

私は馬鹿な女の子、

ただの間抜けだからよ。


I couldn't see the

Forest through the trees

The boy I loved was

Down on his knees

And I played the game

And acted like a tease

Somebody kick me, please


私はちゃんと見てこなかった、

私が愛した男の子は跪いていたって。

私はゲームを遊んで、あの子をからかった。

誰か私を蹴って。


Cause I'm a dumb head (dumb head)

I'm a stupid little girl

Just a dumb head (dumb head)

Do do do do... 


だって私は間抜け、

私は馬鹿な女の子、

ただの間抜けだからよ。


Now I'm convinced

That I must be insane

Or else I was born with

A peanut for a brain


今分かったわ、

私はおかしかったって。

私の脳みそは、

ピーナッツで出来てるのかも。


Cause I'm a dumb head (dumb head)

I'm a stupid little girl

Just a dumb head (dumb head)

Goofy little girl


だって私は間抜け、

私は馬鹿な女の子、

ただの間抜けよ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿