ページ

2024年2月11日日曜日

Kate Bush - Wuthering heights

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、ライブを明日に控えた名久井翔太です。どうぞよろしく。

アコギというか、エレアコを新しく買って、気合いは十分入ってます。

いやー、明日が楽しみです。

では、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はケイト・ブッシュで「嵐が丘」という歌です。




ケイト・ブッシュ作曲です。1978年のシングルで全英1位を記録しました。

キャサリン・ブッシュ(Catherine Bush)は1958年7月30日、イギリス・ケント州ベクスリーヒース生まれのシンガーソングライターです。

日本では明石家さんまが司会を務めていた素人女性との恋愛トーク番組『恋のから騒ぎ』のオープニング・テーマ曲としても聴いた事ある方は多いじゃないでしょうか。イントロのピアノを聴けば思い出す事と思います。

音楽一家の裕福な家に生まれ、11歳頃から父親にピアノを習い、同じくして自分で作詞作曲も行う様になります。さらにバイオリンや聖歌隊のレッスンも行うなど音楽にのめり込んでいきます。

1975年に兄弟と「KT Bush Band」を結成します。この時にデモテープを作り、ピンク・フロイドのギタリスト・デヴィッド・ギルモアに見出されます。

1976年にリンゼイ・ケンプに師事してマイムを習います。このクラスではデヴィッド・ボウイと交流しています。

そして満を持して1977年にプロ・アーティストとして本格的なレコーディングを始めます。1978年にはデビューシングル「嵐が丘」が大ヒット、全英1位を記録しました。

デビュー時は19歳であった事から、アイドル視されたりもしましたが、実際のケイトはステージでは高音や低音を自由自在に出せる歌唱力の高さと、独創的なマイム・パフォーマンスを用いて、観客を魅了するアーティスト性の高い歌手でした。後続のアーティスト達に多大なる影響を与えています。

アルバムジャケットに東洋風の絵柄を用いる事から東洋の文化に興味を持っていた様です。1978年には東京音楽祭に出演する為に来日しますが、残念ながらそれ以降の来日は無い様です。

アルバムの完成度に満足が行く様に、自身もアルバムのプロデュースを行う様になり、1978年に続けて2枚のアルバムをリリースしましたが、1980年発売の3枚目のアルバム『魔物語』ではジョン・ケリーと共同プロデュース、そして1982年発売の4枚目『ドリーミング』では単独プロデュースを経験します。

1993年に7枚目のアルバム『レッド・シューズ』をリリースした後、新作のシングルやアルバムのリリースは一旦途絶えます。

そして満を持して2005年に12年振りとなる8枚目の2枚組アルバム『エアリアル』をリリース、先行シングルとして発売された「キング・オブ・ザ・マウンテン」が全英シングルチャートで4位を記録するなど、健在ぶりを見せつけました。

2014年にロンドンで開催された22日間に渡るコンサート『ビフォア・ザ・ドーン』をきっかけに、過去に発売されたアルバム11作が同時に全英アルバムチャートでトップ50に入るという快挙を成し遂げます。

2022年に楽曲「神秘の丘」がNetflixのドラマ『ストレンジャー・シングス 未知の世界』で使用され、リバイバルヒットします。2023年にはロックの殿堂入りを果たします。現在も活動を続けています。

先述した『恋のから騒ぎ』のイメージが先行しますが、この歌はエミリー・ブロンテ作の『嵐が丘』がモチーフとなっています。

小説の内容は非常に複雑ではありますが、ヒースクリフとキャサリンの間に巻き起こる愛憎模様や復讐が主なテーマとなっています。今回の歌はキャサリン側の視点で描かれています。

主人公ヒースクリフは孤児として拾われた先のアーンショウ家で育ち、嵐が丘に豪邸を構えるアーンショウ家の令嬢・キャサリンと仲良くなり、互いに愛し合うようになりました。年月が経ち、キャサリンほ隣家のリントン家の息子・エドガーと結婚を決めます。しかしキャサリンの心情は複雑で、ヒースクリフの事を忘れられないまま過ごしますが、この事をヒースクリフが聞いてしまい、傷つけられて姿を眩ました事から、キャサリンが精神錯乱を起こします。

キャサリンは持ち直し、エドガーと静かに暮らしていますが、富を得たヒースクリフが戻ります。ヒースクリフはエドガーの妹イザベラと組み復讐を企てます。業を煮やしたエドガーはヒースクリフとエドガー、どちらと別れるかを決めてもらう為にキャサリンに迫ります。怒り狂ったキャサリンは部屋に閉じ籠り絶食しますが、これがきっかけで病気になり、キャサリンは余命幾許も無くなってしまいます。

この事を使いから聞いたヒースクリフは嵐が丘の屋敷に乗り込み、瀕死のキャサリンと面会し、お互いを責め合ったのちにお互いの苦労を分かち合い、固く抱擁を交わします。女の子を身籠っていたキャサリンは未熟児で娘(キャシー)を出産した後、命を落としてしまいます。

それから紆余曲折を経て、嵐が丘で何もかも勝ち得たヒースクリフでしたが、全てが終わった後には何かする気力も起きなくなり、食べる事も眠る事も出来なくなり弱っていきます。そして病に倒れたキャサリンの亡霊(ケイト・ブッシュの歌はこれ?)を見る様になります。そして、ヒースクリフは歓喜の表情を浮かべて死んでいる所を発見され、キャサリンの墓の隣に埋められました。(かなり端折って嵐が丘を紹介しました。気になる人は小説買って読んで下さい)

…という事から、今回の歌の主人公は色々な悲劇に見舞われ亡霊となってしまいますが、最後には愛する人の元に帰って来て結ばれようとしているのが分かるかと思います。

歌の主人公はキャシーと名乗っていますが、娘キャシーと親キャシー、親子二代に渡ってヒースクリフにこれでもかと深く関わって来ます。今回の歌は親キャシーの視点で歌われています。あなたが居ないとダメなのよ、という所が親キャシーの視点だと言う事が分かるかと思います。

では和訳です。

Out on the wiley, windy moors

We'd roll and fall in green

You had a temper like my jealousy

Too hot, too greedy

How could you leave me

When I needed to possess you?

I hated you. I loved you, too


この風が激しく吹き荒ぶ所で、

草むらに転んでしまいそう。

私が嫉妬するみたいに、あなたは激しい気性を持っていた、

とても熱く、とても貪欲。

私があなたを必要としてた時に、

あなたはどうして私を置いていけるの?

あなたを憎んでた、そして愛してた。


Bad dreams in the night

They told me I was going to lose the fight

Leave behind my wuthering, wuthering

Wuthering Heights


悪い夢を夜に見た。

みんなに言われた、私はこの戦いに負けるだろうって。

私を残して行くのよ、この嵐が丘に。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


Ooh, it gets dark! It gets lonely

On the other side from you

I pine a lot. I find the lot

Falls through without you

I'm coming back, love

Cruel Heathcliff, my one dream

My only master


暗くなって来たわ、とても寂しいわ、

あなたからとても遠く離れているのよ。

とても思いこがれていた、私はたくさん気づいたわ、

あなたが居ないとダメになってしまうわ。

私は帰って来たわ、

ひどいわヒースクリフ、私の夢の人、

私のたった1人の御主人様。


Too long I roam in the night

I'm coming back to his side, to put it right

I'm coming home to wuthering, wuthering

Wuthering Heights


夜に長い事彷徨っていた。

彼の元に戻って来た、自分の居場所に戻る為に。

私は帰って来たわ、この嵐が丘に。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


Ooh! Let me have it

Let me grab your soul away

Ooh! Let me have it

Let me grab your soul away

You know, it's me - Cathy


ああ、私に持たせて、

あなたの魂を持たせて。

ああ、私に持たせて、

あなたの魂を持たせて。

私よ、キャシーよ。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


Heathcliff, it's me, I'm Cathy

I've come home. I'm so cold

Let me in-a-your window


ヒースクリフ、私よ、キャシーよ。

帰って来たわ、冷たいわ、

窓の中に入れてよ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿