ページ

2025年12月18日木曜日

CeCe Winans - Blessed, broken and given

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。


今日の洋楽

今日はシーシー・ワイナンズでブレスド・ブロークン・アンド・ギヴンです。




ラリー・ゴス作曲です。1999年のアルバム『アラバスター・ボックス』収録曲です。

シーシー・ワイナンズこと、プリシラ・マリー・ワイナンズ(Priscilla Marie Winans)は、1964年10月8日、ミシガン州デトロイト生まれのゴスペル歌手です。

ゴスペル一家ワイナンズ・ファミリーに生まれ、80年代は兄のビービー・ワイナンズとのデュオで人気を集めました。またグラミー賞を17回受賞している、ゴスペル歌手としては最多の記録を持っています。

ワイナンズ・ファミリーは兄弟姉妹が10人おり、シーシーも8歳の頃から活動をしています。1981年に兄のベンジャミン・ワイナンズとのデュオ「ビービー&シーシー・ワイナンズ」を結成して活動を開始しました。1991年のアルバム『ディファレント・ライフスタイルズ』はゴスペルアルバムチャート、R&Bアルバムチャートで1位を記録しました。

1995年にソロ活動を開始し、デビューアルバム『アローン・イン・ヒズ・プレゼンス』をリリースして、プラチナム・レコードを記録しました。1996年にホイットニー・ヒューストンとのコラボ曲「カウント・オン・ミー」が全米8位を記録しました。

2009年に「ビービー&シーシー・ワイナンズ」を再結成、アルバム『スティル』をリリースしました。

2017年のアルバム『レット・ゼム・フォール・イン・ラヴ』がグラミー賞の最優秀ゴスペル・パフォーマンス/ソング賞、最優秀ゴスペルアルバム賞を受賞しました。

現在も活動を続けています。

前半は聖書に出でくるような内容です。エマオは新約聖書に出てくる街の名前です。後半は、苦痛を乗り越えて、人に何かを与えられるような人間になりたい、という願いが込められています。

では和訳です。

Two men walked on the road to Emmaus

Blind to a stranger they met on the way

Late in the evening, they asked him to supper

To break bread together at the close of the day


二人の男がエマオに向かって歩いていた、

途中で会った旅人にも気づかずに。

夜遅く、二人は彼に夕食を誘った、

一日の終わりに食事を分け合う為に。


The stranger took the bread and bowed his head

Then asked for a blessing then he broke it

Into pieces of three

He gave to these blind men this bread

Blessed and broken

And suddenly their blinded eyes did see


旅人はパンを取って首をかがめ、

祈りを捧げて、パンを3つに割った。

彼は盲目の男達に祝福を受けて割られたパンをあげた、

そして彼らの見えない目には見えた。


His life was blessed far more than I could ever imagine

He was touched by God's grace more than I'll ever know

Then he was broken by the hands of the father

To bring sight to all blind men who were lost on their way


彼の人生は私が想像するよりもはるかに祝福されていた。

神の恩寵を、私が知るよりも受けていた。

そして彼は父親によって乗り越えられていた、

道に迷った全ての盲目の人に視力を与える為に。


After God blessed him and after God broke him

He was given to bring sight to all men

When he was blessed

When he was broken

And after he was given

God blessed him and broke him again and again


神様が彼に祝福を与え、そして神様が彼を壊した後、

彼は全ての人に光を視力をもたらす為に命を与えられた。

彼が祝福を与えられた時、

彼が乗り越えられた時、

そして与えられた時、

神様が何度も祝福を与え、彼を乗り越えさせた。


My life is blessed far more than I could ever imagine

I've been touched by God's grace more than I'll ever know

So let me be broken through the suffering and the sorrow

Let me feel, what you felt, when you were broken for me


私の人生は私が想像するよりもはるかに祝福されていた。

神の恩寵を、私が知るよりも受けていた。

私に苦しみと悲しみを乗り越えさせて欲しい、

私にも感じさせて、貴方が私の為に傷ついた時に感じた物を。


After my blessing, and after my breaking

Let me be given to bring sight to all men

When I've been blessed

When I've been broken

then after I've been given

Lord, bless me, Lord, break me again and again

Lord, bless me and break me again and again


神様が私に祝福され、そして神様が私を壊した後、

私に全ての人に光を視力をもたらす為の人にさせてください。

私が祝福を与えられた時、

私が乗り越えられた時、

そして与えられた時、

神様、私に祝福を与え、何度も乗り越えさせてください。


こんな感じです。

あなたのお名前何ァんて由来のコーナー、今回はPriscilla Marie WinansのPriscillaを紹介します。

Priscilla

ローマの家名「Priscus」に由来し、意味は古代の、太古の、尊敬すべき、である。

新約聖書に出てくるプリスキラ(プリスカとも)はアキラ(アクラとも)の妻で、夫妻はパートナー同士の親愛、協調、女性たちの模範として語られる。


という事で、プリシラという名前のこの方には、「新約聖書のプリスキラのように良き妻になって尊敬される人になって欲しい」という願いが込められているのかもしれません。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。ブログフォローもお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿