Why am I lonely, why do I cry,
Am I gonna be a lonely one till the day that I die?
Yes, you don't be there while I sit here alone,
I can't believe my eyes, you've up and gone
どうして俺は寂しいんだ、どうして俺は泣いているんだ、
俺は死ぬまで一人なのか?
俺が一人で座ってても、君はそこに居ないんだ。
自分の目が信じられない、君は居なくなっちまったから。
I get so weary, weary and blue,
When I think about the good times that we two once knew
You, you know the reason why I sit here alone,
I can't believe my eyes, you've up and gone.
ひどく疲れて、落ち込んじまうよ、
俺たちが一緒に過ごした良い時を思い出すと。
理由分かるだろ、俺が一人で座ってる理由が。
自分の目が信じられない、君は居なくなっちまったから。
Once I have you here beside me,
When I had you here beside me I had your love to guide me,
And nothing, no nothing, no nothing, you don't know but from now on.
君を俺の側に居させた時があった、
そんな時は、君の愛が俺を導いてくれた。
そして今からはもう何も無いんだ。
Lord I get so weary, lonely and blue
When I think about the good times, baby, we once knew.
You, you know the reason why I sit here alone,
I can't believe my yes, you've up and gone
ひどく疲れて、落ち込んじまうよ、
俺たちが一緒に過ごした良い時を思い出すと。
理由分かるだろ、俺が一人で座ってる理由が。
自分の目が信じられない、君は居なくなっちまったから。
All right babe
Once I had you here beside me,
When I had you here beside me,
I had your love to guide me and nothing, no nothing, no nothing could go wrong, yeah
君を俺の側に居させた時があった、
そんな時は、君の愛が俺を導いてくれた。
何も間違える物は無かったんだ。
Lord I get so weary, lonely and blue
I keep on remembering little things, baby, that we used to do.
You know the reason you were my lonely one,
I can't believe my eyes, you've up and gone.
ひどく疲れて、落ち込んじまうよ、
小さな事も全部忘れないよ。
理由分かるだろ、君が俺に取ってたった一人って理由が。
自分の目が信じられない、君は居なくなっちまったから。
I can't believe what I'm seeing babe,
Everything in between me and you
You walked out of my door,
Bye bye baby
俺が見てるものが信じられない、
君と俺の間にある物全部。
ドアを開けて出ていっちまったんだな。
Eric
「永遠の統治者」を意味する古ノルド語Eiríkr(エイリーク)に由来し、「永遠に」のeiと、「支配者、王」のrikrから成り立っている。
アングロサクソン時代に、デンマークからの入植者によって広まった。
0 件のコメント:
コメントを投稿