ページ

2017年4月6日木曜日

Jerry Lee Lewis - Real wild child

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

さて、昨日のラウンド・アゲインでアソシエイションのファーストアルバム『And Then~』が全曲和訳できましたので、早速ページを作りました。ご参照、ご参考くださいませ。

ページはこちら↓


では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジェリー・リー・ルイスでリアル・ワイルド・チャイルドです。




オーストラリアのロックンロールシンガー、ジョニー・オキーフがオリジナルです。




ジョニー・オキーフは1935年1月19日、オーストラリアのニューサウスウェールズ生まれで、1957年にデビューしています。オーストラリアでは1958年のシングル「オーバー・ザ・マウンテン」以後、出す歌がチャートインして、知らぬ人はいなかったと思いますが、残念ながらドラッグのオーバードーズで1978年10月6日に亡くなっています。  

この歌はジョニー・オキーフ本人と、ジョニー・オキーフのバックバンド「ディー・ジェイズ」のメンバー、デイヴ・オーウェンズ、そしてジョニー・グリーナン、トニー・ウィザーズか作曲しています。

1950年代ではジェリー・リー・ルイスの他、クリケッツのドラマー、ジェリー・アリスンが「アイヴァン」名義でカバーしています。

では和訳です。

Well, I'm just out of school

I'm real real cool

I got the jump, got the jive

Got the message, I'm alive


俺は学校終わったばっかり、

クールに行くぜ、

ジャンプしてジャイヴして、

俺は生きてるってメッセージを送るんだ。


I'm a wild, I'm wild one

Ooh, yeah I'm a wild one

I'm gonna keep a-shakin'

I'm gonna keep a-movin', baby

Don't you cramp my style, I'm a real wild child


俺は野生児、

そうさ、俺は野生児さ。

ずっとシェイクして、

ずっと行き続けるんだ。

俺のスタイルにケチつけないでくれ、俺は野生児。


Come on, baby, shake all night long

Shake until the meat come off of the bone

'Cause I'm a wild one

Ooh, yeah, I'm a wild one

I'm gonna keep a-shakin'

Gonna keep a-movin', baby

Don't you cramp my style, I'm real wild child


ベイビー、一晩中踊ろうぜ、

シェイクするんだ、肉が骨から離れるまで。

俺は野生児、

そうさ、俺は野生児さ。

ずっとシェイクして、

ずっと行き続けるんだ。

俺のスタイルにケチつけないでくれ、俺は野生児。


Yeah!


Well, I gonna pick you up in my '88

Get ready, sugar, now don't be late

We're gonna move it all night long

Until a whole lotta shakin' goin' be on

I'm a wild one

Ooh, yeah, I'm a wild one

I'm gonna keep a-shakin'

I'm gonna keep a-movin', baby

Don't you cramp my style, I'm a real wild child

Whoa!


俺の'88で拾っていくぜ。

遅れないでくれよ、準備をしていてくれ。

俺たちはずっと動き続けるんだ、

みんなシェイクしまくってるんだぜ。

俺は野生児、

そうさ、俺は野生児さ。

ずっとシェイクして、

ずっと行き続けるんだ。

俺のスタイルにケチつけないでくれ、俺は野生児。


Well, I really get to movin' when the sun goes down

Oh, after dark, I can get around

Gonna move on, I'll make every hop

When we start to boppin', I sure can't stop

I'm a wild one

Ooh, yeah, I'm a wild one

I'm gonna keep a-shakin'

I'm gonna keep a-movin', baby

Don't you cramp my style, I'm a real wild child


太陽が沈めば、俺は動けるぜ。

夜になれば、遊べるぜ。

ずっと動き続けるんだ、ホップしまくるんだ。

ボップしたら、もう止められないぜ。

俺は野生児、

そうさ、俺は野生児さ。

ずっとシェイクして、

ずっと行き続けるんだ。

俺のスタイルにケチつけないでくれ、俺は野生児。


I'm a real wild child

I'm a real wild child

I'm a real wild child

Watch out!


俺は野生児、

俺は野生児、

俺は野生児、

気をつけろ!


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿