こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
今日の洋楽
ジェリー・リード作曲です。1957年のシングルですが、ヒットしませんでした。
ジェフ・ベックが、クリフ・ギャラップというブルー・キャップスのリードギタリストのトリビュートアルバムが発売されましたが、そのタイトルにもなっています。
では和訳です。
Well, I got a little woman called, Crazy Legs
She's the queen of the teenage crowd
All the cats stuffin' nickels in the ol' jukebox
Just to watch her do the bop when the music gets loud
俺は彼女を手に入れた、クレイジー・レッグスって娘さ。
彼女はティーンエイジの女王さ。
男はみんな5セントをジュークボックスに入れる、
音楽がデカくなって彼女がバップを踊るのを見る為に。
Crazy Legs, Crazy Legs, a-boppin' all over the floor
Do the bop, Crazy Legs, do the bop
She's my baby and I don't mean maybe
She's mine, mine, mine, all mine
クレイジー・レッグス、ダンスフロアでバップしてるぜ。
バップしようぜ、クレイジー・レッグス。
彼女は俺のベイビー、本気だぜ。
彼女は俺のもの。
But I'm crazy about Crazy Legs and Crazy Legs' crazy about me
Well I'm crazy about Crazy Legs and Crazy Legs crazy about me
Well, she's my baby and I don't mean maybe
She's mine, mine, mine, all mine
Jump
俺はクレイジー・レッグスに、クレイジー・レッグスは俺にクレイジーだぜ。
俺はクレイジー・レッグスに、クレイジー・レッグスは俺にクレイジーだぜ。
彼女は俺のベイビー、本気だぜ。
彼女は俺のもの。
Well, when she hears the music, well it gets in her feet
Well, then she starts a-rocking with the crazy beat
She does a different kind of rhythm with every song
Well, that's why they call her Crazy Legs, she's real gone
彼女が音楽を聴くと、まず足にくる。
そしてクレイジーなビートに乗せてロックする。
色んな歌で違うリズムで踊るんだ、
だからクレイジー・レッグスって呼ばれてるんだ、彼女はすげえよ。
Crazy Legs, Crazy Legs, a-boppin' all over the floor
Do the bop, Crazy Legs, do the bop
She's my baby and I don't mean maybe
She's mine, mine, mine, all mine
クレイジー・レッグス、ダンスフロアでバップしてるぜ。
バップしようぜ、クレイジー・レッグス。
彼女は俺のベイビー、本気だぜ。
彼女は俺のもの。
Jump-in, jump
Well she can bop, she can boogie, she can move and jump
With a style that's all her own
Just give her lots of room and a rock 'n' roll tune
And she will do the bop till the cows come home
バップも出来れば、ブギーも、動けるしジャンプも出来る、
彼女なりのやり方で。
たくさん部屋をやって、ロックンロールを流してくれ。
嫌な奴が帰ってくる前にバップするぜ。
Crazy Legs, Crazy Legs, a-boppin' all over the floor
Do the bop, Crazy Legs, do the bop
She's my baby and I don't mean maybe
She's mine, mine, mine, all mine
And do the bop
クレイジー・レッグス、ダンスフロアでバップしてるぜ。
バップしようぜ、クレイジー・レッグス。
彼女は俺のベイビー、本気だぜ。
彼女は俺のもの。
バップしようぜ。
こんな感じです。
クレイジー・レッグスという女に夢中の男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿