ページ

2019年8月8日木曜日

Chuck Berry - Lonely school days

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでロンリー・スクール・デイズです。



チャック・ベリー作曲です。1965年のシングル「ディア・ダッド」B面曲です。

代表曲「メンフィス・テネシー」のビートに乗せて、寂しい学校生活を歌っています。

では和訳です。

I saw you when you came in this morning

All chummy with somebody new

And I was all alone this morning

In sorrow still loving you


朝、君が来るのを見たよ、

新しい誰かと仲良くしてるのを。

俺は今朝一人だった。

悲しみの中で、君を愛していた。


I know it shows, I'm broken hearted

This feelin' just won't go away

I've been so lonesome since we parted

And I'll be blue again today


教えてくれたさ、俺の心が壊れていたって。

この気持ちは無くならないんだ。

俺たちが別れてから、俺は寂しかった。

そして俺はブルーになるんだ。


Lonely school days do I have when you

Come to school with someone new

In my deepest sorrow over losing you

Lonely school days keep me blue


寂しい登校日、また寂しくなるんだろうか、

君が新しい誰かと来る時に。

君を失った事を、深い悲しみが覆いかぶさった。

寂しい登校日が、俺をブルーにさせる。


I saw you eating in the lunch room

Right where we used to sit and dine

With someone snugged up close beside you

Enjoying pleasures that were mine


食堂で君が食事してるのを見た、

俺たちが良く座って食事してた所で。

誰かが君に近寄って居心地良さそうにしてた。

俺のものだった喜びを分かち合っていた。


You talk to them along the hallways

You walk with them to classes too

You leave and go with them of evenings

And I go home alone and blue


廊下でみんなと話して、

教室にみんなと向かってた。

夕方にみんなと出て行って、

俺は一人で家に帰るのさ。


Lonely school days do I have when you

Come to school with someone new

In my deepest sorrow over losing you

Lonely school days keep me blue


寂しい登校日、また寂しくなるんだろうか、

君が新しい誰かと来る時に。

君を失った事を、深い悲しみが覆いかぶさった。

寂しい登校日が、俺をブルーにさせる。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿