ページ

2019年12月19日木曜日

Carl Perkins - Tennessee

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はカール・パーキンスでテネシーです。



カール・パーキンス作曲です。1956年のシングル「シュア・トゥ・フォール」B面曲です。

カール・パーキンスのテネシー州賛歌ともいうべき歌です。

2番にカントリーシンガーの人の名前がズラズラと書かれています。

それぞれ、「Peace in the valley」のレッド・フォーリーはケンタッキー州ブルー・リック、「Walkin’ the floor over you」のアーネスト・タブはテキサス州クリスプ、「I really don’t want to know」のエディ・アーノルドはテネシー州ヘンダーソンの出身です。そしてカール・パーキンスはテネシー州ティプトンヴィルの出身です。

3番の「原子爆弾はテネシーから生まれた」という記述は、テネシー州オークリッジに原爆製造の秘密基地があった事から、「アトミック・シティー」と呼ばれていますが、最初に作ったというのは書かれていないようです。可能性はゼロでは無いですが。

では和訳です。

Now there are folks who like to brag about where they came from

But when they start that stuff I let 'em be

But it makes me feel like I wanna brag some

To know that I come from the state of Tennessee


自分の故郷を自慢げに話す奴もいる。

でもそいつが話し始めたら、話させるのさ。

でも俺も自慢話したくなる気持ちになるんだ、

テネシーってとこに生まれたって事を。


Let's give old Tennessee credit for music

As they play it up in Nashville everyday

Let's give old Tennessee credit for music

As they play it in that old Hillbilly way


古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

毎日ナッシュビルで演ってる奴らと一緒に。

古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

昔のヒルビリーを演ってる奴らと一緒に。


Mister Red Foley came from Kentucky

Now, Ernest Tubb down in Texas, don't you see

But if all you folks out there can remember

Mister Eddy Arnold came from Tennessee


レッド・フォーリーはケンタッキー、

アーネスト・タブはテキサスの出身だぜ。

でもみんな覚えてるかい、

エディ・アーノルドはテネシーな出身だぜ。


Let's give old Tennessee credit for music

As they play it up in Nashville everyday

Let's give old Tennessee credit for music

As they play it in that old Hillbilly way


古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

毎日ナッシュビルで演ってる奴らと一緒に。

古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

昔のヒルビリーを演ってる奴らと一緒に。


They make bombs they say, that can blow up our world, dear

Well a country boy like me, I will agree

But if all you folks out there can remember

They made the first atomic bomb in Tennessee


爆弾作って、俺らの世界を吹っ飛ばせるって言うんだ。

俺みたいな田舎者も賛成するさ、

でもみんな覚えてるかい、

原子爆弾は、テネシーから生まれたんだぜ。


Let's give old Tennessee credit for music

As they play it up in Nashville everyday

Let's give old Tennessee credit for music

As they play it in that old Hillbilly way


古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

毎日ナッシュビルで演ってる奴らと一緒に。

古き良きテネシーに、音楽の名誉を与えよう、

昔のヒルビリーを演ってる奴らと一緒に。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿