ページ

2020年11月13日金曜日

Karla Bonoff - Only a fool

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

11月13日(金)



~If it keep on rain in’ the levee gonna break
Some of these people don’t know which road to take~

~このまま雨が降り続けたら、堤防が決壊してしまうだろう
どっちの道を行けばいいのかわからないやつもこのにはいるんだ~

「The levee’s gonna break」より

今日の洋楽

今日はカーラ・ボノフで「ただひとり思い」という歌です。




カーラ・ボノフ作曲です。1979年のアルバム『ささやく夜』収録曲です。

今まで散々貴方に尽くしてきたけど、それも無駄な事だったのよ、という歌です。

では和訳です。

Well, baby what you trying to prove

By being alone

And no one can get through to you

Is there anyone home?


ベイビー、一人で居て、

何を証明しようとしてるの?

誰も貴方と連絡がつかなかったわ、

誰か家に居るの?


So don't say that it's love you lacked

I paid the price now we're paying the tax

I gave it all, and I got nothing back

Only a fool gives a heart like that


貴方に足りなかったのは愛だって言わないで。

私は代価を支払って、私達はさらに税を払った。

私は何もかもあげて、何も見返りなんて無かった。

愚か者だけが、そんな風に心を捧げるのよ。


Well, I said that you never gave enough

And I know this is true

I see now that you never gave it up

So you'd have nothing to lose


貴方は十分に何かをあげてはいないって言ったわ、

それは本当だって知ってるわ。

貴方は諦めていないのね、

だから何も失うものなんて無いのね。


So don't say that it's love you lacked

I paid the price now we're paying the tax

I gave it all, and I got nothing back

Only a fool gives a heart like that


貴方に足りなかったのは愛だって言わないで。

私は代価を支払って、私達はさらに税を払った。

私は何もかもあげて、何も見返りなんて無かった。

愚か者だけが、そんな風に心を捧げるのよ。


I know that I need you

And that made you scared

If I'd known how to reach you

But I'm giving up, it's too late to care


私は貴方が必要なの、

そしてそれが貴方を怖がらせた。

貴方に手が届く方法を知っていたなら、と思うわ。

でももう諦めた、もう遅いのよ。


Well, I guess that it's really over now

This is where I belong

And baby you know it's kind of funny how

All the tears made me strong


もうこれで本当に終わりなのよ、

こうなるべきなのよ。

この涙が私を強くしたなんて、

どんなにおかしな事なのかしら。


So don't say that it's love you lacked

I paid the price now we're paying the tax

I gave it all, and I got nothing back

Only a fool gives a heart like that

Only a fool gives a heart like that


貴方に足りなかったのは愛だって言わないで。

私は代価を支払って、私達はさらに税を払った。

私は何もかもあげて、何も見返りなんて無かった。

愚か者だけが、そんな風に心を捧げるのよ。

愚か者だけが、そんな風に心を捧げるのよ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿