ページ

2020年11月14日土曜日

The Drifters - Under the boardwalk

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

11月14日(土)



~Spendin’ the time that you borrow
Figuring a way to get back home~

~思いのままにならないかぎりある時間を過ごしながら
何とかふるさとに帰る手だてを考える~

「Billy the kid 7」より

今日の洋楽

今日はザ・ドリフターズで「渚のボードウォーク」です。This is a pen!




ケニー・ヤング、アーサー・レスニック作曲です。1964年のシングルで、ホット100で4位を記録しました。

ボードウォークとは、木の遊歩道の事です。この歌は海辺に置かれた物を差しますが、これ以外にも、湿原地帯や砂丘地帯にも置かれています。尾瀬ヶ原の湿原に置かれたボードウォーク(木道)は、全長65キロもの長さを誇ります。

この歌では、人の目につかない長さのボードウォークで、彼女と二人でイチャイチャ、いや、チョメチョメしよう、という歌です。古いかな?笑

サビの「falling in love」は最初は「making love」でしたが、直後にローリング・ストーンズがカバーして、「making love」だと直接的すぎるから「falling in love」に変えたそうです。オリジナルのドリフターズも歌詞を変えて再録音しています。

だってmake loveはエッ…おっと。

では和訳です。

Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof

And your shoes get so hot, you wish your tired feet were fireproof

Under the boardwalk, down by the sea, yeah

On a blanket with my baby is where I'll be


太陽の光が焼けつき、屋根のタールも熱くなって、

君の疲れた足も熱くなる、暑さに耐えられれば良いのにと思うだろう。

ボードウォークの下で、海の側で、

ブランケットに寝転がれば僕らの居場所さ。


(Under the boardwalk) Out of the sun

(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun

(Under the boardwalk) People walking above

(Under the boardwalk) We'll be falling in love

Under the boardwalk, boardwalk


ボードウォークの下で、日陰に隠れて、

ボードウォークの下で、僕らは楽しい時間を過ごすのさ。

ボードウォークの下で、みんなは上を歩く。

ボードウォークの下で、僕ら愛に落ちるのさ。

ボードウォークの下で。


From the park you hear the happy sound of a carousel

Mmm, you can almost taste the hot dogs and french fries they sell

Under the boardwalk, down by the sea, yeah

On a blanket with my baby is where I'll be


回転木馬の楽しげな声や音が公園から聞こえる。

露店のホットドッグやフライドポテトも良いね。

ボードウォークの下で、海の側で、

ブランケットに彼女と居よう。


(Under the boardwalk) Out of the sun

(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun

(Under the boardwalk) People walking above

(Under the boardwalk) We'll be falling in love

Under the boardwalk, boardwalk


ボードウォークの下で、日陰に隠れて、

ボードウォークの下で、僕らは楽しい時間を過ごすのさ。

ボードウォークの下で、みんなは上を歩く。

ボードウォークの下で、僕ら愛に落ちるのさ。

ボードウォークの下で。


Oh, under the boardwalk, down by the sea, yeah

On a blanket with my baby is where I'll be


ボードウォークの下で、海の側で、

ブランケットに寝転がれば僕らの居場所さ。


(Under the boardwalk) Out of the sun

(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun

(Under the boardwalk) People walking above

(Under the boardwalk) We'll be falling in love

Under the boardwalk, boardwalk


ボードウォークの下で、日陰に隠れて、

ボードウォークの下で、僕らは楽しい時間を過ごすのさ。

ボードウォークの下で、みんなは上を歩く。

ボードウォークの下で、僕ら愛に落ちるのさ。

ボードウォークの下で。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿