Old brown clock ticking on my shelf
Take my mind to someplace else
Little gold clock ticking by my bed
Funny little people dancing 'round my head
古い茶色の時計が棚の上でチクタク言っている、
私の心をどこかに連れて行ってくれるの。
小さな金色の時計がベッドでチクタク言っている、
面白くて小さな人々が私の頭の中で踊っているわ。
Morning brings me things to do
Morning brings me thoughts of you
Gentle sunshine through the curtain lace
Some of which shining on your sweet face
朝が私がやる事を教えてくれる、
朝があなたの事を考えさせるのよ。
優しい陽の光がカーテンを突き抜けて、
いくつかがあなたの顔を輝かせる。
Counting hours making days
Watching time throwing love away
Nothing golden never stays
That's what I heard the poets say Mmm ...
時間を数えて、その日を作り上げる、
時間を眺めて、愛を何処かに投げる。
大切な物でさえ移り変わる、
詩でそういう風に聞いたわ。
Time is always taking me
Places I don't want to be
But when the morning rise the moon
I know a bird day's coming soon
時間がいつも私を連れて行く、
私が居たくもない場所に。
でも朝が月を追いやる時、
鳥が1日の始まりを告げるわ。
Counting hours making days
Watching time throwing love away
Nothing golden never stays
That's what I heard the poets say Mmm ...
時間を数えて、その日を作り上げる、
時間を眺めて、愛を何処かに投げる。
大切な物でさえ移り変わる、
詩でそういう風に聞いたわ。
Morning brings me things to do
Morning brings me thoughts of you
Gentle sunshine through the curtain lace
Some of which shining on your sweet face
朝が私がやる事を教えてくれる、
朝があなたの事を考えさせるのよ。
優しい陽の光がカーテンを突き抜けて、
いくつかがあなたの顔を輝かせる。
0 件のコメント:
コメントを投稿