ページ

2023年7月30日日曜日

Olivia Newton-John - Xanadu

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はオリヴィア・ニュートン=ジョンで、ザナドゥです。



ジェフ・リン作曲です。1980年の映画『ザナドゥ』サウンドトラック収録、また同年にシングルカットされ、イギリスのチャートで1位を記録しました。

オリヴィア・ニュートン=ジョンは1948年9月26日、ケンブリッジ出身の女性シンガーです。

1970年代から80年代にかけてヒット曲を多数出した世界的にも有名な歌手でもあり、女優として映画『グリース』や『ザナドゥ』にも主演で務めています。歌手活動の傍ら、癌を患った事がきっかけで、がん治療の啓蒙活動家としても知られています。

家族でオーストラリア・メルボルンに移住し、14歳の時から歌手活動を始めます。1966年にデビューします。

デビューしてしばらくはクリフ・リチャードのバックコーラスなどをする下積みが続きますが、1970年に映画『オリヴィア・ニュートン=ジョンのトゥモロー』に主演抜擢されたのをきっかけに、徐々に知られるようになります。1971年にボブ・ディランのカバー「イフ・ノット・フォー・ユー」がヒットして、人気歌手の仲間入りをします。

1974年にシングル「愛の告白」が全米1位を記録、そしてその年のグラミー賞最優秀レコード賞を受賞します。その後も「そよ風の誘惑」「愛すれど悲し」等ヒットを連発します。

女優としてもジョン・トラボルタと共演した映画『グリース』が大ヒットします。

1981年にはディスコ調のシングル「フィジカル」をリリースし、大ヒットします。ミュージックビデオは当時のエアロビクスブームにあやかって、オリヴィア自身もレオタード姿でダンスする、という物ですが、アメリカ南部では刺激的であるとして、この曲の放送を自粛する動きも見られました。

1980年代中盤からは歌手活動を離れ、ユニセフの親善大使を務め、環境問題に取り組み始めます。

1992年には乳癌を患い、一時活動を休止し治療に専念します。1994年に復帰し、音楽活動と並行して、癌治療の啓蒙活動も始めます。

2013年に癌が肩に、また2017年には脊髄に転移している事を発表し、癌治療の器具のプロデュースも行います。

2022年8月8日、73歳で亡くなりました。

ザナドゥは桃源郷という意味です。桃源郷は皆が理想とする場所だけではなく沢山の涙が流された上に出来ている、そこにあなたと一緒に居るのよ、という歌です。

では和訳です。

A place where nobody dared to go

The love that we came to know

They call it Xanadu

(The days you cried can't be denied)

And now, open your eyes and see

What we have made is real

We are in Xanadu

(The dream in you, they offer you)


誰も勇気を出して行こうとしない所、

私たちが気付いた愛、

人はそれをザナドゥと呼ぶ。

(あなたが泣いた日々は否定できない)

さあ、あなたの目を開いて見て、

私たちが作り上げた物は真実だという事を。

私たちはザナドゥにいるのよ。

(あなたの中にある夢、それは与えられた物)


A million lights are dancing

And there you are, a shooting star

An everlasting world

And you're here with me, eternally


百万もの光が踊り、

あなたはそこで流れ星になる。

終わる事のない永久の世界、

あなたは私と一緒に居るのよ、永遠に。


Xanadu

Xanadu (Now we are here)

In Xanadu (Xanadu)

Xanadu

Xanadu (Now we are here)

In Xanadu


ザナドゥ、

(私達は居るのよ)

ザナドゥに。

ザナドゥ、

(私達は居るのよ)

ザナドゥに。


Xanadu, your neon lights will shine

For you, Xanadu


ザナドゥ、あなたのためにネオンの明かりは輝く、

ザナドゥで。


The love, the echoes of long ago

You needed the world to know

They are in Xanadu

(The love you gave, you'll dream away)

The dream that came through a million years

That lived on through all the tears

It came to Xanadu

(The dream in you, they offer you)


愛、遥か昔からの木霊、

あなたが知らなければいけなかった世界、

彼らはザナドゥにいるのよ。

(あなたが与えた愛、あなたはそれを夢で忘れる。)

百万の年月を経てかなった夢、

流されたすべての涙の上に生きた夢、

それはザナドゥになったのよ。

(あなたの中にある夢、それは与えられた物)


A million lights are dancing

And there you are, a shooting star

An everlasting world

And you're here with me, eternally


百万もの光が踊り、

あなたはそこで流れ星になる。

終わる事のない永久の世界、

あなたは私と一緒に居るのよ、永遠に。


Xanadu

Xanadu (Now we are here)

In Xanadu (Xanadu)

Xanadu

Xanadu (Now we are here)

In Xanadu (Xanadu, Xanadu)


ザナドゥ、

(私達は居るのよ)

ザナドゥに。

ザナドゥ、

(私達は居るのよ)

ザナドゥに。


Now that I'm here, now that you're near

In Xanadu

Now that I'm here, now that you're near

In Xanadu

Xanadu


今私はここに、あなたの近くにいるわ、

ザナドゥで。

今私はここに、あなたの近くにいるわ、

ザナドゥで。

ザナドゥで。


こんな感じです。

0 件のコメント:

コメントを投稿