If you ain't got two kids by 21,
You're probably gonna die alone.
Least that's what tradition told you.
And it don't matter if you don't believe,
Come Sunday morning, you best be there in the front row like you're supposed to.
21歳まで子供が2人居なかったら、
一人で寂しく死んでいくのよ、
少なくとも、昔からそう言われてきたのよ。
信じなくても問題じゃないわ、
日曜の朝になれば、あなたはどうせ、
望んでいたように最前列に座るのよ。
Same hurt in every heart.
Same trailer, different park.
みんな心に同じような傷を負う、
それぞれの公園に、同じようなトレイラー。
Mama's hooked on Mary Kay.
Brother's hooked on Mary Jane.
Daddy's hooked on Mary two doors down.
Mary, Mary quite contrary.
We get bored, so, we get married
Just like dust, we settle in this town.
On this broken merry go 'round and 'round and 'round we go
Where it stops nobody knows and it ain't slowin' down.
This merry go 'round.
ママはメリー・ケイの化粧品に夢中、
お兄ちゃんはメリー・ジェーンに、
パパは二軒隣のメリーに夢中。
メリー、メリーって、みんな違うのよ、
退屈になったから結婚するのよ。
埃のように私達はこの街に居付く。
この壊れたメリーゴーラウンドで、私達は回っていく、
どこで止まるのか誰も分からない、止まりそうもないわ、
このメリーゴーラウンドは。
We think the first time's good enough.
So, we hold on to high school love.
Sayin' we won't end up like our parents.
Tiny little boxes in a row.
Ain't what you want, it's what you know.
Just happy in the shoes you're wearin'.
Same checks we're always cashin' to buy a little more distraction.
私達は一番最初の恋で満足して、
高校時代の恋にしがみついた、
私たちのパパやママみたいに終わったりしないわって言った。
小さな箱が列を成す、
それはあなたが欲しいものじゃなくて、あなたが知っている物、
履いている靴で幸せを感じる。
いつもの小切手を現金に換えて、
気晴らしに何かを買う。
'Cause mama's hooked on Mary Kay.
Brother's hooked on Mary Jane.
Daddy's hooked on Mary two doors down.
Mary, Mary, quite contrary.
We get bored, so, we get married.
Just like dust, we settle in this town.
On this broken merry go 'round and 'round and 'round we go
Where it stops nobody knows and it ain't slowin' down.
This merry go 'round.
ママはメリー・ケイの化粧品に夢中、
お兄ちゃんはメリー・ジェーンに、
パパは二軒隣のメリーに夢中。
メリー、メリーって、みんな違うのよ、
退屈になったから結婚するのよ。
埃のように私達はこの街に居付く。
この壊れたメリーゴーラウンドで、私達は回っていく、
どこで止まるのか誰も分からない、止まりそうもないわ、
このメリーゴーラウンドは。
Mary, Mary, quite contrary.
We're so bored until we're buried.
Just like dust, we settle in this town.
On this broken merry go 'round.
Merry go 'round.
メリー、メリーって、みんな違うのよ、
死んで埋められるまで退屈になるのよ。
埃のように私達はこの街に居付く。
この壊れたメリーゴーラウンドで、私達は回っていく。
Jack and Jill went up the hill.
Jack burned out on booze and pills.
And Mary had a little lamb.
Mary just don't give a damn no more.
ジャックとジルは丘の上に行って、
ジャックは酒と薬で燃え尽きた。
メリーは子羊を飼っていた、
メリーはもう何も分からなくなった。
0 件のコメント:
コメントを投稿