Red light, green light, here we go
I′m realm' with my baby, spurrin′ down the road
Four carburetors and a hydramatic drive
And I turned down main at a hundred-and-five
赤信号、青になった、さあ行くぜ、
俺は彼女とキングになってる、この道路を直走るぜ。
4つのキャブレターにハイドラマチック、
俺はメインに入れて、105キロで走るぜ。
Oh-oh-oh-me, take a look at that pink cadillac
Oh-golly-gee, with the four yellow wheels and a ribbon on the back
I'm a-tellin' you Jack, ooh
I love that pink cadillac-cadillac-cadillac
なあ、このピンクのキャデラックを見てくれよ、
このイエローのホイールに後ろのリボンを。
言いたいんだ、ジャック、
このピンクのキャデラックが大好きだぜ。
Well yesterday mornin′ I walked by the lot
I saw the pink cadillac and man, it sure looked hot
The salesman sold me that pretty little boat
For no money down and a hundred dollar note
昨日の朝、駐車場の側を歩いていたら、
カッケェキャデラックを見つけたんだよ。
セールスマンがそいつを俺に売ってくれた、
頭金不要で、100ドルで買えたんだよ。
Oh-oh-oh-me, take a look at that pink cadillac
Oh-golly-gee, with the four yellow wheels and a ribbon on the back
I'm a-tellin' you Jack, ooh
I love that pink cadillac-cadillac-cadillac
なあ、このピンクのキャデラックを見てくれよ、
このイエローのホイールに後ろのリボンを。
言いたいんだ、ジャック、
このピンクのキャデラックが大好きだぜ。
Well I signed my name on the dotted line
And I shouted to the world that she′s really mine
I picked up my sweetie just to take her for a flight
And to show the other cats my blue tail lights
俺は点線の上に名前を書いて、
世界中に向かって叫んだ、こいつは俺のモンだって。
俺はこいつとドライブに出て、
他の奴らに見せてやるのさ、こいつのブルーのテールライトを。
Oh-oh-oh-me, take a look at that pink cadillac
Oh-golly-gee, with the four yellow wheels and a ribbon on the back
I'm a-tellin' you Jack, ooh
I love that pink cadillac-cadillac-cadillac
なあ、このピンクのキャデラックを見てくれよ、
このイエローのホイールに後ろのリボンを。
言いたいんだ、ジャック、
このピンクのキャデラックが大好きだぜ。
Well I hit the curve at the edge of town
I was doin' about ninety with the flaps all down
The pretty little chick got around my neck
She said, step on it honey, you can make it by heck
町外れでカーブに差し掛かり、
フラップを下げて140キロで走ってた。
可愛い子ちゃんが俺の首回りに来て、
こう言った、「アクセル踏んで、スピード出すのよ」と。
Oh-oh-oh-me, take a look at that pink cadillac
Oh-golly-gee, with the four yellow wheels and a ribbon on the back
I'm a-tellin' you Jack, ooh
I love that pink cadillac-cadillac-cadillac
なあ、このピンクのキャデラックを見てくれよ、
このイエローのホイールに後ろのリボンを。
言いたいんだ、ジャック、
このピンクのキャデラックが大好きだぜ。
Oh well, the engine stopped an' said, I′m sorry son
Name a solitary thing that can′t be done
It made me mad as they got my coat
'Cause I still gotta make those hundred dollar notes
エンジンが止まってこいつは言った、「悪いな、
こんなオンボロにせめて名前をつけてくれないか。」
コート取り上げられちまった時と同じくらい怒った、
だってまだ俺は払わなきゃいけないからな。
Oh-oh-oh-me, take a look at that pink cadillac
Oh-golly-gee, with the four yellow wheels and a ribbon on the back
I′m a-tellin' you jack, ooh
I love that pink cadillac-cadillac-cadillac
Cadillac-cadillac-cadillac-cadillac-cadillac-cadillac
なあ、このピンクのキャデラックを見てくれよ、
このイエローのホイールに後ろのリボンを。
言いたいんだ、ジャック、
このピンクのキャデラックが大好きだぜ。
0 件のコメント:
コメントを投稿