ページ

2020年8月4日火曜日

Aretha Franklin - Don’t let me lose this dream

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

8月4日(火)



~Well, I tell you what if you want to do
Tell you what, you’ll wear out your shoes~

~何かせずにはいられないのなら、何をすればいいのか教えてあげよう
いいかい、靴が擦り切れるまで探し廻ることさ~

「Gypsy Lou」より

今日の洋楽

今日はアレサ・フランクリンで「夢をさまさないで」という歌です。



テッド・ホワイト、アレサ・フランクリン作曲です。1967年のアルバム『貴方だけを愛して』収録曲です。

この夢がなくなったら私には何も残らないわ、という歌です。

では和訳です。

If I lose this dream

I don't know what I'm gonna do

If I lose this dream

I'm dreaming about for me and you


この夢を諦めたら、

何をしたら良いか分からないわ。

この夢を諦めたら、

貴方と私の夢を見るわ。


If it goes away, I might as well hang it up, 'cause I don't know

If I have the heart or mind to make it true, to help it grow,

And I only know, I only know, I only know


この夢が無くなったら、諦めたら良いのかしらね、だって分からないもの。

この夢を叶えるだけの心の強さがあれば、

それを知っていたなら。


If I lose this dream

It’s goodbye, love and happiness, yes

You're the one I need

I don't want a love that's second-best


この夢を諦めたら、

それは愛と幸せに別れを告げる事になるわ。

私が欲しいのは貴方。

2番目の恋なんて欲しくないわ。


There been things all of my life 

I wanted to do that made me blue

Help me hold onto this dream, for sometimes, dreams often come true,

And they'll come true, they'll come true, for me and you


私の人生でいくつかあったわ、

私がブルーになってもしたい事が。

時々で良いから、この夢にしがみつくのを手伝って、

夢は叶うから。

叶うのよ、私と貴方の為に。


(Wait a minute, baby!)


Don't let me lose this dream

Baby, baby, hold on

Don't let me lose my dream

Baby, baby, be strong


私の夢を醒まさないで。

ベイビー、しっかりして。

私の夢を諦めさせないで。

ベイビー、しっかりして。


You say that-a you believe that what I say is true

And that I'm the one and only girl for you - Just tell me

No matter what the people say,

Say that you’re in my corner all the way, 

And I won't lose this dream

Baby, baby, hold on

Don't let me lose my steam

Baby, baby, be strong


私の言う事を信じてるって貴方は言った、

そして私がたった一人の女だって事も。

私に言って、

他の人の言う事なんか関係無いって。

私の心の中にいつでも居るって言って。

そしたらこの夢は無くならないわ。

ベイビー、しっかりして。

私の夢を諦めさせないで。

ベイビー、しっかりして。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿