こんばんは、名久井翔太です。
実は私携帯をiPhone5からiPhone6に変えました。
前の携帯は2年半ぐらい使ってましたが、2ヶ月ほど前から電池の減りが速く、水曜日にiOSをアップデートしたら、電源が全く入らなくなってしまったんですよ。しかもノーバックアップ。
ショップの店員さんに聞いてもやはりお手上げだと言うわけで機種変更です。
同じメールアドレスである為か、色々とデータその他履歴がまだ残っており、木曜日仕事の前に急いで連絡先、ゲームアプリのダウンロード、YouTube・Googleのアカウント復活などを行いました。その結果前の携帯がクラッシュする前のデータの90%まで戻す事が出来ました。本当に良かった。
では今日の洋楽です。
今日の洋楽
今日はエルヴィスでフール・サッチアズ・アイです。
元はカナダ出身のカントリーミュージシャン、ハンク・スノウによって歌われた曲ですが、1959年にエルヴィスがリバイバルヒットしました。
では和訳です。
Now and then there's a fool such as I
今も昔も、俺のような馬鹿な男がいるもんだ。
Pardon me, if I'm sentimental
When we say goodbye
Don't be angry with me should I cry
別れる時にセンチメンタルになったら許してほしい。
怒らないでくれ、俺は泣くべきなんだろうか?
When you're gone, yet I'll dream
A little dream as years go by
Now and then there's a fool such as I
君がいなくなって年月が経っても俺はまだ君との夢を見るだろう。
今も昔も、俺のような馬鹿な男がいるもんだ。
Now and then there's a fool such as I am over you
You taught me how to love
And now you say that we are through
今も昔も、俺のような馬鹿な男がいるもんだ。
君は俺に愛を教えてくれたのに、
今は君が別れたいという。
I'm a fool, but I'll love you dear
Until the day I die
Now and then there's a fool such as I
俺は馬鹿さ、でも俺は死ぬまで
君しか愛さない。
それだけ俺というのは馬鹿な奴さ。
こんな感じです。
ではまた。