仕事が結構ハードなもので体が痛いです。体が痛いと自然とやる気が失せて困っちゃいます。
あ、そうそう。次回で300回目です。知人の皆様、しか見てないと思いますが、次回もよろしくお願いします。
では後半の洋楽和訳コーナーです。
今日の洋楽
今日はバディ・ホリーでラーニング・ザ・ゲームです。
前にクライング・ウェイティング・ホーピングをこのブログで紹介しましたが、このラーニング・ザ・ゲームという曲も、自宅アパートでアコギとボーカルのみで録音されたデモ集の一つです。
後にサーチャーズというイギリスのグループがライブでカバーしています。
では和訳です。
Hearts that are broken and love that's untrue
These go with learning the game
打ち砕かれた心、偽りの愛。
駆け引きを知る時に生まれるのさ。
When you love her and she doesn't love you
You're only learning the game
君が愛しても彼女がそうじゃない時、
君はただ駆け引きというものを知るのさ。
When she says that you're the only one she'll ever love
Then you find that you are not the one she's thinking of
彼女が「君だけが私の愛する人」って言う時、
君は見抜くのさ、彼女の眼中にないということを。
Feeling so sad and you're all alone and blue
That's when you're learning the game
悲しみに暮れて一人寂しく思う時、
その時君は駆け引きを知るのさ。
こんな感じです。
馴染みやすいギターの音ですが、恋の駆け引きの虚しさを歌っています。
今日はこの辺で。次回は今週の土曜日、いよいよ300回目突入ですよ。
ではまた。