SINCE 2013.12.13- 1950年代から1970年代を中心に、あらゆる年代の洋楽和訳を乗せてご紹介する毎日更新(今の所)のブログです。リクエスト随時受け付けております。どしどしお寄せ下さい。 時々秘境駅巡りのレポートを載せます。 2021年復活‼︎しばらくペースを落として更新します。 2023年1月22日、2000回達成‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎‼︎ X(旧Twitter)始めました。 アカウント名→NACK ID→@oldmusiclover79
このブログを検索
2019年3月23日土曜日
Conway Twitty - Is a bluebird blue
2019年3月22日金曜日
Hank Williams - I won’t be home no more
2019年3月21日木曜日
Gene Pitney - If I only had time
2019年3月20日水曜日
B. B. King - Sweet little angel
I've got a sweet little angel
I love the way she spread her wings
Yes got a sweet little angel
I love the way she spread her wings
Yes, when she spreads her wings around me
I get joy, and everything
可愛い小さな天使をモノにしたぜ、
羽を広げる様が好きだぜ。
可愛い小さな天使をモノにしたぜ、
羽を広げる様が好きだぜ。
俺の周りで羽を広げりゃ、
楽しみとか色んなものが手に入るぜ。
You know I asked my baby for a nickel
And she gave me a $20 bill
Oh yes, I asked my baby for a nickel
And she gave me a $20 bill
Whoah, you know I ask her to buy a little drink of liquor
And she gave me a whiskey still
5セントを恵んだら、
20ドル札をくれたぜ。
5セントを恵んだら、
20ドル札をくれたぜ。
果実酒をちょっとだけ頼んだら、
ウィスキーの製造機をもらったぜ。
Oh, if my baby should quit me
I believe I would die
Oh if my baby should quit me
Lord I do believe I would die
Yes if you don't love me little angel
Please tell me the reason why
俺のベイビーに別れられたら、
俺は死んじまう。
俺のベイビーに別れられたら、
神様、俺は死ぬと思うぜ。
俺を愛していないなら、
理由を教えてくれよ。