このブログを検索

2019年2月6日水曜日

Laura Nyro - Eli's coming

こんばんは、古い音楽をお届けできる音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はローラ・ニーロでイーライズ・カミングです。



ローラ・ニーロ作曲です。1968年のアルバム『イーライと13番目の懺悔』収録曲です。

和訳するまでの今までの、この歌のイメージとしては、「イーライという怖い人物がやって来て恐ろしい事をする」という物でしたが、見事に化けの皮が剥がれた、というか、イメージが覆されました。

イーライは実はこの歌では浮気者、だったんですね。

またあの男がやってきたわ、あんたもあの男に惚れちゃダメよ、という歌です。

スリー・ドッグ・ナイト、ハニー・LTDがカバーしています。

では和訳です。

Eli's coming, Eli's coming

Well, you better hide your heart, your loving heart

Eli's coming and the cards say a broken heart


イーライがやってくる。

あなたの恋する心を隠した方が良いわ。

イーライがやってきて、失恋が予想されてるわ。


Eli's coming, hide your heart, girl

Eli's coming, hide your heart, girl

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, hide your heart, girl, hide it

You better, better hide your heart


イーライがやってくる、貴方の心を隠しなさい。


Eli's coming, better walk, walk

But you'll never get away

No, you'll never get away from the burning heartache

I walked to Apollo by the bay


イーライがやってくる、歩いた方が良いわ。

でも貴方は逃れられない、

焼き尽くされる心の痛みから、

私は入り江の側のアポロまで歩いたわ。


Everywhere I go though, Eli's coming

(She walked but she never got away)

Eli's coming

(She walked but she never got away)

Eli's coming and he's coming to get ya

(She walked but, she walked but)

Get down on your knees

(She walked but she never got away)


イーライがやってくる。

(彼女は歩いたけど、逃れられないわ。)

イーライが貴方を捕まえる。

跪きなさい。


Eli's coming, hide it, hide it, hide it

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, you better hide

Girl, Eli's coming, hide your heart, girl, hide it

You better, better hide your heart


イーライがやってくる、隠した方が良いわ。

貴方の心を隠した方が良いわ。


Eli's coming, better walk, walk

But you'll never get away

No, you'll never get away from the burning heartache

I walked to Apollo by the bay


イーライがやってくる、歩いた方が良いわ。

でも貴方は逃れられない、

焼き尽くされる心の痛みから、

私は入り江の側のアポロまで歩いたわ。


Everywhere I go though, Eli's coming

(She walked but she'll never get away)

Eli's coming

(She walked but she'll never get away)

Eli's coming and he's coming to get ya

(She walked but, she walked but)

Get down on your knees

(She walked but she'll never get away)


どこに行っても、イーライがやってくるわ。

イーライがやってくる。

イーライが貴方を捕まえる。

跪きなさい。


Get down on your knees

No, no, no, no

Lord, I said, no, no, no, no, no, no

Hide it, she can hide it, hide it

Hide it, you better hide it

Somebody hide it, you got to hide it

Oh, my, hide it


跪きなさい。

隠しなさい。

隠した方が良いわ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

2 件のコメント:

  1. 大好きな曲です。大好きな歌手です。若くして亡くなり残念でした。この曲の内容よくつかめてませんでしたが漸くストンと落ちました。ありがとうございました。

    返信削除
  2. Unknown様

    コメントありがとうございます。自分も中学時代から存在は知っていましたが、写真を見ただけでどこか神秘的なイメージを持つ女性アーティストは、ローラ・ニーロしかいません。

    生きていればもっとソウルフルなボーカルを聴かせる事が出来たのに、非常に惜しまれますね。

    またよろしくお願い申し上げます。

    返信削除