このブログを検索

2019年4月17日水曜日

The Tremeloes - Try me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は久しぶりのザ・トレメローズでトライ・ミーです。



アラン・ブレイクリー、レン・ホークス作曲です。1970年のシングル「ミー・アンド・マイ・ライフ」B面曲です。

B面曲なのに、ネット上に歌詞が載っている珍しいパターンです。

では和訳です。

If I could see you now

I know I'd be telling you what I know

You ain't been good like you know you should

And if you don't think I know


俺が君を見れたなら、

俺が知ってる事を君に言うだろう。

君は最近素敵に見えないね。

俺が知ってるって思わなかったら、


Why don't you try me

I'm telling you baby I'm on my way back on

I'm on my way back home

Oh yeah, alright


俺を試してみてよ。

本当だぜ、戻って来るよ。

家に帰るよ。


It's good to see the light

I know you've been taking me for a ride

I'm gonna show you I'm nobody's fool

And if you don't think I'm wise


光を見るのはいい事さ。

俺を連れて行こうとしてるな。

俺は君だけに首ったけさ。

俺が賢いって思わなかったら、


Why don't you try me

I'm telling you baby I'm on my way back on

I'm on my way back home

Oh yeah, alright


俺を試してみてよ。

本当だぜ、戻って来るよ。

家に帰るよ。


こんな感じです。


恋人に、戻って来るから待っててくれよ、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿