Since I was young I've been very hard to please
And I don't know wrong from right
But there is one thing I could never understand
Some of the sick things that a girl does to a man, so
俺が若い時は、そんなに嬉しい事は無かったし、
何が正しくて間違ってるのかも分からない。
でも一つだけ理解出来ない事があった、
女が男にするムカつく事さ。
I'm just sittin' on a fence
You can say I got no sense
Trying to make up my mind
Really is too horrifying
So I'm sittin on a fence
だから俺はただ塀の上に座ってるのさ、
俺にはセンスが無いって言えるだろうな。
どちらに着くか決めるのは、
ゾッとするもんだぜ、
だから俺はただ日和見るのさ。
All of my friends at school grew up and settled down
And they mortgaged up their lives
One thing's not said too much, but I think it's true
They just get married cause there's nothing else to do, so
学校の友達はみんな真っ当に育って落ち着いた、
そいつらの人生を担保にして。
あんまり言われて無いけど、確かな事がある。
あいつら何にもやる事ないから、結婚してるだけなのさ。
I'm just sittin' on a fence
You can say I got no sense
Trying to make up my mind
Really is too horrifying
So I'm sittin on a fence
だから俺はただ塀の上に座ってるのさ、
俺にはセンスが無いって言えるだろうな。
どちらに着くか決めるのは、
ゾッとするもんだぜ、
だから俺はただ日和見るのさ。
I'm just sittin' on a fence
You can say I got no sense
Trying to make up my mind
Really is too horrifying
So I'm sittin on a fence
だから俺はただ塀の上に座ってるのさ、
俺にはセンスが無いって言えるだろうな。
どちらに着くか決めるのは、
ゾッとするもんだぜ、
だから俺はただ日和見るのさ。
The day can come when you get old and sick and tired of life
You just never realize
Maybe the choice you made wasn't really right
But you go out and you don't come back at night, so
歳をとって人生に退屈する日はいずれ来る。
お前は気づいてないだけさ。
お前の取った選択は間違ってるのかも知れない、
てお前は外に出て帰って来なくなるんだ。
I'm just sittin' on a fence
You can say I got no sense
Trying to make up my mind
Really is too horrifying
So I'm sittin on a fence
だから俺はただ塀の上に座ってるのさ、
俺にはセンスが無いって言えるだろうな。
どちらに着くか決めるのは、
ゾッとするもんだぜ、
だから俺はただ日和見るのさ。
0 件のコメント:
コメントを投稿