こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
さて、先週ぐらいから引っ張って来た新企画ですが。
これまで音楽文章ラジオ、日曜日・木曜日の週2回更新でお届けして参りましたが。
更新頻度、増えます。
そして、このタイミングで新企画の説明です。
企画名は題して『音楽文章ラジオ的ヒットチャート’26』です。
音楽のラジオといえば、最新のヒットチャートを発表しますよね。テレビ番組でもありますね。夜のヒットスタジオや、ベストヒットUSA。
音楽チャートでもオリコン、ビルボード等様々ありますよね。
有り難い事にここ最近ブログPV数が良い感じに伸びて来ておりまして、ここらでヒットチャート的な物を発表しても面白いんではないかと思い付きました。
それにパソコンでこのブログを見ている方はタグから探せたりしますので問題は無いかと思われますが、モバイルビューで見ている方はタグで探さなかったりするので何かと不便。
モバイルビューで見ている方に、どんな記事が人気だったのか、これである程度分かるようになる、というのも狙いの一つ。
という事で、この企画は「これまでの記事のランキング」を紹介する、という物になります。これまでの記事、といっても、ほとんどYouTubeの動画とその曲の和訳を載せている物ばかりですが。
PVの統計は私の方で見られます。
その週の月曜日から日曜日午後11時半までのPV数を保存して、翌月曜日にヒットチャートを発表する、という物にします。
例えば、開始が3/23だとしたら、3/29の午後11時半までのPV数を計測して、翌月曜日、つまり3/30に発表する、という感じです。
という事で、洋楽和訳とは別に、月曜日ブログ更新になります。これで週3回の更新ですね。(忘れたらごめんなさい)
そして新企画の開始時期ですが、第一回目のヒットチャートの発表は2026.4.6とします。
ゆくゆくはヒットチャート大賞、なんてのも視野に入れてます。
という事で、ブログのお知らせでした。
では、今日の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はリーラ・ジェイムスでフォール・フォー・ユーです。
リーラ・ジェイムス、ジョー・ライアン、レックス・ライドアウト作曲です。2014年のアルバム『フォール・フォー・ユー』収録曲です。
リーラ・ジェイムスこと、アリーシャ・ジャニース・キャンベル(Alechia Janeice Campbell)は、1983年6月2日、カリフォルニア州ロサンゼルス生まれの歌手です。
オートチューンやサンプリングを使わない、スモーキーでソウルフルな歌声で魅了するソウルシンガーです。
エタ・ジェイムスやマーヴィン・ゲイ等に影響を受け、歌手になります。2000年にジェイミー・フォックス監督の映画『ベイト』のサウンドトラックに収録された「ワーク」でデビューします。
2005年にデビューアルバム『ア・チェンジ・イズ・ゴナ・カム』をリリースします。
2010年にリリースした3枚目のアルバム『マイ・ソウル』が全米ヒップホップ/R&Bチャートで初登場7位を記録しました。
2017年の6枚目のアルバム『ディド・イット・フォー・ラヴ』からシングルカットされた「ドント・ウォント・ユー・バック」がビルボードアダルトR&Bソングチャートで1位を記録しました。
数々のアーティストとコラボしている事でも知られています。初期の頃にはブラック・アイド・ピーズのツアーでオープニングアクトを務め、さらにレイ・チャールズとも「コンペアド・トゥ・ホワット」でデュエットを発表しています。(2005年発売『ジーニアス・アンド・フレンズ』収録)
現在も活動しています。
あなたの元へと駆け出さずにはいられない歌です。
では和訳です。
Here we are, together
And everything between us is good
I'm right here in this cloud, baby
Ready to fly but before I take
Another step
私達は一緒に居て、
私達の間にあった物は全て良かった。
私はこの雲の中に居る、
飛ぶ準備は出来てる、でももう一歩踏み出すの。
Would you catch me if I fall for you?
'Cause I'm falling
I'm falling, I'm falling
あなたの元に落ちるなら、私を捕まえてくれる?
私は今落ちてるから。
落ちているのよ。
I'm so used to standing
So used to being on my own
But this thing is new, baby
It feels like I'm losing control
I'll take another step
立っているのには慣れてる、
一人で居るのも慣れてる。
でもこれは新しいは、
自分を制御できないみたいよ、
もう一歩踏み出すの。
If you catch me when I fall for you
'Cause I'm falling
I'm falling, I'm falling
あなたの元に落ちるなら、私を捕まえてくれる?
私は今落ちてるから。
落ちているのよ。
Will you promise to be there?
Stay by my side always?
Whenever I need you
Don't let me down, no, no
そこに居てくれるって約束してくれる?
私の側にいるって約束してくれる?
私があなたを必要な時はいつも、
私を落ち込ませないで。
If I give you my all, don't let me fall
Would you do that for me, hold me?
Will you love, will you love me?
もし私が私の全てをあげるなら、私を落とさせないで。
あなたはそうしてくれる?抱きしめてくれる?
私を愛してくれる?
My heart is ready
For love and to be loved
And I chose you, baby
That's the one thing I'm sure of
So I will take this one last step
私の心は準備できてる、
愛する準備が、そして愛される準備が。
そして私はあなたを選んだ。
たった一つの確かな事よ。
だから私はもう一歩踏み出すわ。
So catch me, I'm falling for you
I'm falling
I'm falling, I'm falling
だから私を捕まえて、あなたの元に落ちて行くから。
私は落ちてるから。
落ちているのよ。
I'm falling
I'm falling, I'm falling
I'm falling
I'm falling, I'm falling
I'm falling
I'm falling, I'm falling
私は落ちて行くわ。
こんな感じです。
あなたのお名前何ァんて由来のコーナー、今回はAlechia Janeice CampbellのAlechiaの由来を紹介します。
Alechia
Aliciaの変化形。
Aliceから派生した名前で、ゲルマン語の「Adalheidis」に由来し、「高貴な精神」や「真実」「明らかにする」という意味を持つ。
という事で、Alechiaという名前の方には「気品のある真実を大切にする人になって欲しい」という願いが込められているのかもしれません。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。ブログフォローもお願い致します。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿