このブログを検索

2023年11月16日木曜日

Helen Reddy - I am woman

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はヘレン・レディで「私は女」という曲です。



ヘレン・レディ、レイ・バートン作曲です。1972年のシングルで、ホット100で1位を記録しました。

ヘレン・マキシン・レディ(Helen Maxine Reddy)は、1941年10月25日、オーストラリア・メルボルン生まれの歌手です。

「私は女」のヒットで知られており、初めてオーストラリア人でアメリカのビルボードで1位を記録しました。また、「フェミニストのポスターガール」としても知られています。

芸能一家に生まれたヘレンは幼い頃からステージに立っていました。しかし健康上の理由で踊る事が出来なくなり、歌手に転向しました。テレビやラジオで歌って、1966年にアメリカに渡りました。

アメリカに渡ったのは、オーストラリアのタレントコンテスト優勝賞品でマーキュリー・レコードからシングルを出す、という物でしたが、実際はオーディションを受けるだけ、という散々なものであり、結果は不合格でした。既に結婚していて、娘と共に渡って、さらにお金も少なくなっていた為、アメリカに残って歌手活動を続けました。

1968年にフォンタナ・レコードと契約して、シングル「ワン・ウェイ・チケット」をリリースしますが、ヒットしませんでした。

1969年にロサンゼルスに移り、歌手活動を続けると同時に、カリフォルニア大学に入学し、心理学と哲学を学びました。1971年にイヴォンヌ・イリマンのカバー「アイ・ドント・ノウ・ハウ・トゥ・ラヴ・ヒム」が全米13位を記録しました。

1972年に、ウーマン・リブ問題をテーマにした曲「アイ・アム・ウーマン」が全米1位を記録しました。70年代には他に「デルタの夜明け」「アンジー・ベイビー」が1位を記録しています。オーストラリア出身のアーティストとしては初の快挙です。

80年代以降も活動を続けますが、目立ったヒットは出ませんでした。

2002年に引退し、故郷のオーストラリアに戻り、大学に通って臨床催眠術医になりました。しかし2011年に突如カムバックを果たします。誕生日パーティーで歌を披露して、後に自分の声を聴いた時に「悪くない、もう一度歌ってみよう」と思ったそうです。

2015年に認知症と診断されつつも精力的に活動していましたが、2017年に再び引退します。

2020年9月29日、78歳でこの世を去りました。同年に、彼女の伝記映画『アイ・アム・ウーマン』が公開されました。

女性の立場向上を訴えた歌です。何をされたって、負けるようなタマじゃないわ、と強い意志を見せています。

では和訳です。

I am woman, hear me roar

In numbers too big to ignore

And I know too much to go back and pretend

'Cause I've heard it all before

And I've been down there on the floor

No one's ever going to keep me down again


私は女、叫びを聞いて、

無視できないほど沢山あるわ。

引き返して気づかないふりをするのに遅すぎた。

全部前に聞いたのよ、

私は床に押さえつけられていた、

誰も私を押さえつける事は出来やしないわ。


Whoa, yes, I am wise

But it's wisdom born of pain

Yes, I've paid the price

But look how much I gained


そうよ、私は賢い、

痛みの中から生まれた賢明さよ。

そうよ、代償なら払った、

でも見て、私の手にした物を。


If I have to I can do anything

I am strong (strong)

I am invincible (invincible)

I am woman


私はやるべき事は何でも出来るわ。

私は強い、

私は何物にも屈しない、

私は女よ。


You can bend but never break me

'Cause it only serves to make me

More determined to achieve my final goal

And I'll come back even stronger

Not a novice any longer

'Cause you've deepened the conviction in my soul


曲げられても私は壊せない、

そんなの、私に決意させるだけよ、

最終的な私のゴールに到達する決意を。

強くなって戻ってくる、

何も知らない初心者じゃないわ、

あなたが心の底からの信念を深めさせたのよ。


Whoa, yes, I am wise

But it's wisdom born of pain

Yes, I've paid the price

But look how much I gained


そうよ、私は賢い、

痛みの中から生まれた賢明さよ。

そうよ、代償なら払った、

でも見て、私の手にした物を。


If I have to I can do anything

I am strong (strong)

I am invincible (invincible)

I am woman


私はやるべき事は何でも出来るわ。

私は強い、

私は何物にも屈しない、

私は女よ。


I am woman, watch me grow

See me standing toe-to-toe

As I spread my loving arms across the land

But I'm still an embryo

With a long, long way to go

Until I make my brother understand


私は女、成長するのを見て、

この世界で愛しい腕を広げて、

少しずつ近づいて行くのを見て。

でも私はまだ幼い、

進むべき長い道のりがあるわ、

男性たちに理解してもらう為の長い道のりが。


Whoa, yes, I am wise

But it's wisdom born of pain

Yes, I've paid the price

But look how much I gained


そうよ、私は賢い、

痛みの中から生まれた賢明さよ。

そうよ、代償なら払った、

でも見て、私の手にした物を。


If I have to I can do anything

I am strong (strong)

I am invincible (invincible)

I am woman


私はやるべき事は何でも出来るわ。

私は強い、

私は何物にも屈しない、

私は女よ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

1 件のコメント:

  1. デルタの夜明けが好きでした。むき出しのドーナツ盤で聞いたドックオブザベイをお願いします。

    返信削除