Well, my mama, she didn't allow me just to stay out all night long
Oh Lord
Well, my mama didn't allow me just to stay out all night long
I didn't care what she didn't allow
I would boogie-woogie anyhow
俺のお袋は許してくれなかった、一晩中外で遊び歩くのを。
俺のお袋は許してくれなかった、一晩中外で遊び歩くのを。
何を許してくれないのかは気にしなかった、
俺はどうにかしてブギウギするだろうな。
When I first came to town, people, I was walkin' down Hastings Street
I heard everybody talkin' about the Henry Swing Club
I decided I'd drop in there that night
And when I got there, I said: "Yes, people"
Yes, they was really havin' a ball
Yes, I know
Boogie Chillen
俺が最初に街に来た時は、ヘイスティング・ストリートを歩いてた、
みんなヘンリーのスイング・クラブの話をしてたんだ。
その夜行こうと思ったんだ。
そして着いたら俺は言った「やあみんな」ってな。
みんなお楽しみだったぜ。
坊主達、ブギーをやりな。
One night I was layin' down
I heard mama and papa talkin'
I heard papa tell mama to let that boy boogie-woogie
'Cause it's in him and it got to comе out
Well, I felt so good
And I went on boogiе-woogiein' just the same
Yes
ある夜寝ていたら、
お袋と親父の話が聞こえて来た、
親父がお袋に言う、「あの子にブギーを踊らせよう、
心得をすでに持ってる、みんなに見せてやるべきだ」ってね。
嬉しくなっちまったよ、
それからと言うもの、相も変わらずブギウギをやってるのさ。
0 件のコメント:
コメントを投稿