このブログを検索

2024年6月27日木曜日

Neil Young - Only love can break your heart

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はニール・ヤングでオンリー・ラヴ・キャン・ブレイク・ユア・ハートです。



ニール・ヤング作曲です。1970年のアルバム『アフター・ザ・ゴールド・ラッシュ』収録曲です。また同年にシングルカットされ、全米33位を記録しました。

人生では何もかも上手くいく時があるのに、愛は時に全てを台無しにする、という歌です。

では和訳です。

When you were young

and on your own

How did it feel

to be alone?

I was always thinking

of games that I was playing.

Trying to make

the best of my time.


君が若くて、

一人の時、

どんな気持ちだい、

たった一人で居るってのは?

俺はずっと考えてた、

俺が遊んでたゲームの事を。

人生で最高の時間にしたかったんだ。


But only love

can break your heart

Try to be sure

right from the start

Yes only love

can break your heart

What if your world

should fall apart?


でも愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。

初めから確証を持った方が良いんだ。

そうさ、愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。

君の世界が崩れ落ちたら、どうするんだい?


I have a friend

I've never seen

He hides his head

inside a dream

Someone should call him

and see if he can come out.

Try to lose

the down that he's found.


俺には友達がいる、

一回も会った事は無いけど。

夢の世界に居着いて、

顔を見せやしない。

誰か彼に声をかけて、

出て来るか確かめた方が良い。

彼の経験した、

落ち込んだ気分を無くしてあげるんだ。


But only love

can break your heart

Try to be sure

right from the start

Yes only love

can break your heart

What if your world

should fall apart?


でも愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。

初めから確証を持った方が良いんだ。

そうさ、愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。

君の世界が崩れ落ちたら、どうするんだい?


I have a friend

I've never seen

He hides his head

inside a dream

Yes, only love

can break your heart

Yes, only love

can break your heart


俺には友達がいる、

一回も会った事は無いけど。

夢の世界に居着いて、

顔を見せやしない。

そうさ、愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。

そうさ、愛だけが、

君の心を壊しちまうんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿