Now that the truth is hard to face
I can't forget you once were mine
Someone else is in my place
Whenever we meet my heart beats out of time
今や真実と直面するのが辛い、
君がかつて僕の彼女だったのが忘れられない。
他の誰かが僕の代わりを務めてる。
僕らが会えば、僕の心は拍子外れに鼓動するんだ。
Just a little bit of green
Clouds my eyes to what I've seen
Just a little bit of green
When I see you with someone new
And knowing that there's nothing I can do
少し顔色が悪くなって、
僕が見た物を見る目を曇らせるんだ。
少し顔色が悪くなって、
君が他の誰かと居るのを見た時、
僕には何も出来ないんだと思い知らされるんだ。
Please don't try to tie me down
Those are the words you often say
I can't help seeing you around
You smile with surprise, I turn my eyes away
「私を縛り付けないで」
君が良く言ってた言葉さ。
君の事を見つめずにはいられない、
君は驚いて笑って、僕は目を背ける。
Just a little bit of green
Oh-oh-ho, clouds my eyes to what I've seen
Just a little bit of green
When I see you with someone new
And knowing that there's nothing I can do
少し顔色が悪くなって、
僕が見た物を見る目を曇らせるんだ。
少し顔色が悪くなって、
君が他の誰かと居るのを見た時、
僕には何も出来ないんだと思い知らされるんだ。
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Just a little bit of green
Oh-oh-ho, clouds my eyes to what I've seen
Just a little bit of green
When I see you with someone new
And knowing that there's nothing I can do
少し顔色が悪くなって、
僕が見た物を見る目を曇らせるんだ。
少し顔色が悪くなって、
君が他の誰かと居るのを見た時、
僕には何も出来ないんだと思い知らされるんだ。
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Just a little bit of green
少し顔色が悪くなった。
0 件のコメント:
コメントを投稿