I was born in Chicago, nineteen and forty-one
I was born in Chicago in nineteen and forty-one
Well, my father told me
"Son, you'd better get a gun."
俺はシカゴに生まれた、1941年に。
俺はシカゴに生まれた、1941年に。
親父が言った、
「息子よ、銃を取れ」と。
My first friend went down
When I was seventeen years old
Oh, my first friend went down
When I was seventeen years old
Well, there's one thing I can say about that boy
He gotta go
17の時、最初の友達が逝っちまった。
17の時、最初の友達が逝っちまった。
これについて俺が言えるのは、
奴は出て行けば良かったって事さ。
Well, my second friend went down
When I was twenty-one years of age
Oh, my second friend went down
When I was twenty-one years of age
Well, there's one thing I can say about that boy
He gotta pray
21の時、2番目の友達が逝っちまった。
21の時、2番目の友達が逝っちまった。
これについて俺が言えるのは、
奴は祈れば良かったって事さ。
Well, now rules are alright
If there's someone left to play the game
Well, now rules are alright
If there's someone left to play the game
All my friends are going
And everything just don't seem the same
Things just don't seem the same, baby
このゲームをやる奴が残ってるなら、
ルールは問題ないな。
このゲームをやる奴が残ってるなら、
ルールは問題ないな。
俺の友達はみんな逝っちまった、
何もかも昔とは違うんだ。
そうさ、状況は昔とは違うんだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿