ひとりヒューマンルネッサンスですが、残すところあと一曲となりました。
10曲目の「雨のレクイエム」をなんと今日一日で完成させました。基本のコード進行、リズムは簡単でしたが、一番苦労したのが最後のストリングスの所。
全部終わって一通り聴いたら疲れたぐらい苦労しました。でもその次の「割れた地球」もソロギターの所があるので多分また疲れてしまうんじゃないかと思うと、ね。
でも次が最後の関門です。完成したらその内またYouTubeにアップしますので、お楽しみに!
では今日の洋楽和訳です。
今日の洋楽
今日はまたまた久々のフレディとドリーマーズで、アイ・アンダースタンドです。
曲もさることながら、飛んだり跳ねたり喚いたりする、そのステージアクトで知名度を上げたグループです。
このアイ・アンダースタンドは、元はThe Four Tunesというドゥーワップグループの歌です。
それが1960年にThe G-Clefsというこれもまたドゥーワップのグループがバックで元ネタの蛍の光を歌うというアレンジを施します。ドリーマーズもこのバージョンで歌ってます。
では和訳です。
I understand just how you feel
Your love for me, why not reveal?
It's over now but it was grand
I understand, I understand
Your love for me, why not reveal?
It's over now but it was grand
I understand, I understand
私にはわかる、君がどのように思うのか。
君の私への愛、示してほしい。
もう過ぎてしまったが、とても大きいものだった。
私はわかる。
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there, at your command
I understand, I understand
もし君の決心が変わったなら、
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there, at your command
I understand, I understand
もし君の決心が変わったなら、
私の所へ戻ってほしい。
私が君を待ってるのを見つけるだろう、君が思ったように。
私には分かる。
I miss you so, please believe me when I tell you
I just cant stand to see you go
You know
私は君が恋しい、信じてほしい、君に伝えている時は。
私には耐えられない、君が行ってしまうのは。
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there at your command
I understand, I understand
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there at your command
I understand, I understand
もし君の決心が変わったなら、
私の所へ戻ってほしい。
私が君を待ってるのを見つけるだろう、君が思ったように。
私には分かる。
I understand just how you feel.
Let bygones be bygones.
But always remember
I love you, I love you, I love you.
私にはわかる、君がどのように思うのか。
過去の事はそのままにしておこう、
でも覚えておいて、私は君を好きだったと。
I understand
I understand
私には分かる。
こんな感じです。
ライブとかで、観客の人に蛍の光を歌ってもらうという協力の仕方もありそうですね。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿