R-O-C-K, R-O-C-K, rock
Take an R from an eight to the bar aviator
O from the tone of the sax indicator
C from the key of the six-strings heater
K from the kick of the rim shot beater
That's how they made it, that's how they played it,
R-O-C-K, rock
バーの操縦士からRを取って、
サックスの指示器のトーンからOを取って、
6弦のヒーターのキーからCを取って、
リムショットのビーターからKを取れば、
それが出来るんだ、そうやって演奏されるんだ。
I know my A's, and my B's, and my C'sies
P's and my Q's and my X, W, Z'sies
Know how to lose all the blue, blue, blues'sies
Jump in a pair of my dancing shoes’is
Date with my baby, rock with my baby,
R-O-C-K, rock
僕のAやBやCは知ってる。
PやQや、X、Y、Zも。
このブルースを取り去る方法も知ってるさ。
僕のダンスシューズに飛び乗ったら、
あの娘とデート、あの娘とロックするのさ。
Oh, Strauss discovered waltzing
The Handy man found the blues
And Haley came along with the rocking song
Crazy man, crazy, crazy news
シュトラウスはワルツを発見して、
ハンディ・マンはブルースを見つけた。
ヘイリーがロックを引っさげてやって来た。
クレイジーだぜ、クレイジーなニュースだぜ。
R you a cat, hear the band, it's a moving
O more than that, it's a go, go, grooving
C what I mean it’s a hot time action
K like a kiss is a cool attraction
Ooh it'll getcha, I'm gonna betcha,
R-O-C-K, rock
ジャズ狂なら、バンドの演奏を聴きなよ。
動いてる以上に、グルーヴしてるよ。
僕の言った事分かったでしょ、熱い時のアクションなんだよ。
キスみたいなKは、クールなアトラクションだよ。
君もすぐにハマるよ、賭けても良いよ。
こんな感じです。
ロックの誕生を歌った歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿