このブログを検索

2018年9月2日日曜日

Adam Faith - Talk about love

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は久しぶりのアダム・フェイスで、トーク・アバウト・ラヴです。



クリス・アンドリュース作曲です。1965年のシングル「ハンド・ミー・ダウン・シングス」B面曲です。

この歌を聴くまで、私の中のアダム・フェイスのイメージは、大人しいイメージだったんですが、何という事でしょう。思いっきりロックしてます。

アダム・フェイス自体、正直言って今の日本では知名度があまり無いですが、隠れた名アーティストの隠れた名曲だ、と思います。

では和訳です。

Well, baby, I'm here

To talk about love

To talk about love

And all that love has given me


ベイビー、俺はここにいるぜ、

恋ってものを話すために。

恋ってもの、

そして俺にくれた恋の全てを話すために。


It made me feel good

Like I knew that it would

Talk about love

Talk about love


気持ちが良いぜ、

そうなるって知ってた。

恋ってものを話そうぜ。

恋ってものを話そうぜ。


There's nothing so sweet as

A stroll in the moonlight

You just can't beat, well, baby

That last kiss late at night


月明かりの下で歩く事ほど、

甘いものって無いんだぜ。

昨日の夜のキスを、

無かった事にはできないだろ。


Oh, baby clover

I feel good all over

Talk about love

Talk about love


ベイビー、君はクローバー。

気持ちが良いぜ。

恋ってものを話そうぜ。

恋ってものを話そうぜ。


Well, you gotta say

Talk, talk about love

Lord, you gotta say

Talk, talk about love

Make you feel okay

Talk, talk about love


さあ、話してみなよ、

恋ってものを。

話してみなよ、

恋ってものを。

気持ちが良くなるぜ。

恋ってものを話そうぜ。


Well, now that I found love

Can't do without it

Now that I found love

Let me tell you all about it


俺の恋が叶った、

それ無しじゃ生きていけない。

俺の恋が叶った、

話させてくれよ。


It's the greatest

Come on and taste it

Talk about love

Talk about love


すごい物だぜ、

味わってみなよ。

恋ってものを話そうぜ。

恋ってものを話そうぜ。


Well, you gotta say

Talk, talk about love

Lord, you gotta say

Talk, talk about love

Make you feel okay

Talk, talk about love


さあ、話してみなよ、

恋ってものを。

話してみなよ、

恋ってものを。

気持ちが良くなるぜ。

恋ってものを話そうぜ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿