このブログを検索

2019年1月14日月曜日

Fats Domino - Hold hands

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日は成人の日、ですね。私は5年前に終わりましたが。

良く考えたら今年は新成人が暴れたというニュースは聞かないな、と思いました。私の時も無かったんですが。

人生二十歳がゴールでは無いですから、道を外してはいけません。

そういえば、今回の更新で1200回を迎えました。

あっという間の1200回ですよ。このブログがここまで続くなんて考えもしなかったです。こんなにたくさん更新するとはね。

これからも皆様に見ていただけるように頑張りますので宜しくお願い致します。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はファッツ・ドミノでホールド・ハンズです。

https://youtu.be/0AhRvyj80fM

ファッツ・ドミノ、ジミー・ドンリー、マーフィー・マダックス作曲です。1961年のアルバム『What a party!』収録曲です。

ゆったりしたテンポの曲です。年取っても君を愛するよ、という歌です。

「マイ・ボーイ・ロリポップ」でおなじみのミリー・スモールが1965年にカバーしています。

では和訳です。

When your hair has turned to gray
I love you still the same old way
We turn the lights way down low
Maybe your own gray hair won't show
But when my hair starts gettin' thin
Middle-aged spread and double chin
Folks gonna laugh thinkin' we're too old
But we steal a little kiss
And let the good times roll
When we reach that age where we can't walk
We just sit down hold hands and talk

君の髪が白くなっても、
昔みたいに君を愛するよ。
僕らは明かりを消そう、
そうすれば白髪も見えなくなるよ。
でも僕の頭が薄くなって、
中年太りで二重アゴになったら、
みんな僕らは歳をとったって笑うけど、
でも僕らはキスして、
楽しい時を過ごすんだ。
僕らが歩けなくなるくらいに歳をとったら、
僕らは座って、手を握って話すんだ。

When we reach that age where we can't walk
We just sit down hold hands and talk
Hold hands and talk
Hold hands and talk
Hold hands and talk
Hold hands and talk

僕らが歩けなくなるくらいに歳をとったら、
僕らは座って、手を握って話すんだ。
手を握って話すんだ。
手を握って話すんだ。
手を握って話すんだ。
手を握って話すんだ。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿