このブログを検索

2024年5月2日木曜日

Anne Murray - You needed me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はアン・マレーで「辛い別れ」という歌です。



ランディ・グッドラム作曲です。1978年のシングルで、全米、全加(カナダ)1位を記録しました。

モーナ・アン・マレー(Morna Anne Murray)は1945年6月20日、ノヴァスコシア州スプリングヒル生まれの歌手です。

カナダ人女性歌手で初めて全米1位を記録した歌手で、グラミー賞を4度、ジュノ賞を24度受賞しています。

幼い頃から音楽に興味を示し、ピアノを習っていました。大学卒業後は体育教師として働いていました。その傍らで音楽活動をしており、カナダの音楽番組『シンガロング・ジュビリー』に出演していました。

そして才能を見出され、1968年にアルバム『ホワット・アバウト・ミー』でデビューしました。

1970年にリリースしたシングル「スノーバード」は全加で1位を記録しました。

その後1980年代にかけて、今回の「辛い別れ」を筆頭に、「ダニーズ・ソング」「シャドウズ・イン・ザ・ムーンライト」「アナザー・スリープレス・ナイト」等をカナダ、アメリカ両方でヒットさせました。

2008年にクリスマスアルバムをリリースした後、音楽活動から引退しました。

私が落ち込んでいる時、あなたは私の側に居てくれた、という歌です。

では和訳です。

I cried a tear, you wiped it dry

I was confused, you cleared my mind

I sold my soul, you bought it back for me

And held me up and gave me dignity

Somehow you needed me


私が泣けば、あなたは拭いてくれた。

私が迷ったら、あなたは迷いを消してくれた。

私は魂を売って、あなたはそれを取り戻してくれた。

私を抱きしめて、私に威厳をくれた。

どういうわけか、あなたは私を必要としてた。


You gave me strength to stand alone again

To face the world out on my own again

You put me high upon a pedestal

So high that I could almost see eternity

You needed me, you needed me


あなたは私に一人で立ち向かう強さをくれた、

外の世界に一人で立ち向かう為の強さを。

あなたは私を高い台座に乗せてくれた、

永遠さえも見通せるくらい高い台座に。

あなたは私が必要だったのね。


And I can't believe it's you I can't believe it's true

I needed you and you were there

And I'll never leave, why should I leave, I'd be a fool 

'Cause I finally found someone who really cares


それがあなただったって信じられない、

私はそこに居たから必要としてた。

絶対に置いてったりらしない、どうしてそんな事しないといけないの私は馬鹿よ。

私の事を大切に思ってくれる人を見つけたのよ。


You held my hand when it was cold

When I was lost, you took me home

You gave me hope when I was at the end

And turned my lies back into truth again

You even called me friend


寒い時は、私の手を握ってくれた。

私が迷ったら、家に連れ帰ってくれた。

私が絶望の中にいる時、あなたは望みをくれた。

そして私の嘘を真にしてくれた。

私の事を親友だと言ってくれた。


You gave me strength to stand alone again

To face the world out on my own again

You put me high upon a pedestal

So high that I could almost see eternity

You needed me, you needed me

You needed me, you needed me


あなたは私に一人で立ち向かう強さをくれた、

外の世界に一人で立ち向かう為の強さを。

あなたは私を高い台座に乗せてくれた、

永遠さえも見通せるくらい高い台座に。

あなたは私が必要だったのね。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿