このブログを検索

2018年8月12日日曜日

Laura Nyro - Mother’s spiritual

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、先週に引き続きライブをしてきた名久井翔太です。どうぞよろしく。

先週は川越で、今日は津田沼でライブでした。まさか25年生きてきて2週続けてライブをやる事になるとは思いませんでした。

先週の川越は、親戚の高校生の子にお誘いを頂いて、その子のバンド主催のイベントに参加してきました。

その時のセットリストはこちらです。

1. The Association - Cherish
2. Billy Joel - Just the way you are
3. Peter and Gordon - High noon

そして今日の津田沼は、前回に引き続き、島村楽器主催のライブイベント「HOTLINE」に参加してきました。

今日やった曲はこちらです。

1. The Byrds - Turn, turn, turn
2. Bob Dylan - One too many mornings

やっぱりライブって楽しいな、と思いました。

今後も、オープンマイクに出たりしてライブの回数を増やしたいです。こんな事してると、自分が会社員なのかアーティストなのか分からなくなってきます。笑

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はローラ・ニーロでマザーズ・スピリチュアルです。




ローラ・ニーロ作曲です。1984年のアルバム『マザーズ・スピリチュアル』収録曲です。

前作『インプレッションズ』が発売されたのは1980年の事でした。ローラはその間育児に専念していました。

『マザーズ〜』では、母親として生活して来た中から得られたものを歌にしています。

では和訳です。

On a street corner where the kids boogie all night

Or where the winds sing and the stars shine like holiday lights

Come a band of angels, salvation in their might 

And as for peace on earth...


子供達がブギーをしている街角で、

もしくら風が歌い、祝日の光のように星が輝く街角で、

天使の集団が、救済にやって来た。

地球の平和を祈って。


Feel this love, my brothers and sisters

Feel the season turn, she is the mother of time

Wonders that take you, rivers that give, Thats where mother's spiritual lives


私の兄弟、姉妹、この愛を感じて。

季節が変わるのを感じて。彼女は時の母。

あなたに起こる不思議、与えられる川、

そこが母の精神が宿る所なのよ。


Talk of a ruby, love, lover's share. 

Find your love, lose your love here and there

So you go home, do your own thing, the ocean sings to me

That love is always alive and part of thee


ルビーや愛、恋人の分かち合うものを話して、

あちらこちらで、あなたの愛を見つけては失う。

家に帰って、あなたのすべき事をして。海は私のために歌う。

愛はいつも生きて、あなたの一部分となる。


Feel this love, my brothers and sisters, 

Feel the season turn, she is the mother of time

Light and darkness come to her kiss 

Cause thats where mother's spiritual lives


私の兄弟、姉妹、この愛を感じて。

季節が変わるのを感じて。彼女は時の母。

光と闇が、彼女に口づけを求めてやってくる。

そこが母の精神が宿る所なのよ。


Come to the lights my sisters and take what you need

Doesn't matter, my brothers, your Sunday creed

Cause each one's a lover to this winter night star, 

A pilgrim, a pioneer, that's who you are


私の光の下へ来なさい、姉妹よ、必要なものを持って行きなさい。

安心しなさい、兄弟よ、日曜日の崇拝者よ。

この冬の星の下、誰もが恋人。

開拓者や巡礼者、それがあなたなのよ。


Feel this love, my brothers and sisters, 

Feel the season turn, she is the mother of time

It's not war, it's life she gives 

And that's where mother's spiritual lives


私の兄弟、姉妹、この愛を感じて。

季節が変わるのを感じて。彼女は時の母。

これは戦争ではない、彼女がくれた人生。

そこが母の精神が宿る所なのよ。


こんな感じです。


あなたの人生は母親から生まれてきた、と教えている歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿