こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
今日の洋楽
ジョニー・キャッシュ作曲です。1969年のサン・クエンティン刑務所でのライブで披露されました。刑務所を歌った歌は他にも「フォルサム監獄のブルース」があります。
サン・クエンティン刑務所は、カリフォルニアにある1852年に建てられた刑務所です。カリフォルニアにある刑務所の中では一番古いです。
同刑務所でのライブは奥さんのジューン・カーター・キャッシュを始め、盟友のカール・パーキンス、マーシャル・グラント、W. S. ホランドなどが参加して大評判でした。
では和訳です。
San Quentin, you've been livin' hell to me
You've blistered me since nineteen sixty three
I've seen 'em come and go and I've seen them die
And long ago I stopped askin' why
サン・クエンティン、お前は俺にとっちゃ地獄なんだよ。
1963年から、お前は俺をまめだらけにする。
あいつらが入ったり、出たり、死んだりするのを見た。
とうの昔に、理由を探るのはやめにした。
San Quentin, I hate every inch of you.
You've cut me and you scarred me through and through.
And I'll walk out a wiser weaker man;
Mister Congressman you can't understand.
サン・クエンティン、1インチだってお前のことが嫌いだ。
お前は徹底的に俺に切りつけ、俺を怯えさせたんだ。
俺は賢く、弱い男として出て行くんだ。
議員さんよ、あんたには分からないだろうな。
San Quentin, what good do you think you do?
Do you think I'll be different when you're through?
You bend my heart and mind and you warp my soul,
And your stone walls turn my blood a little cold.
サン・クエンティン、お前が良いことをしてるって何したんだ。
お前と終わった時に、俺は違う奴になってるのか?
俺の心を捻じ曲げ、俺の魂をどっかにやっただろ。
お前の石の壁が、俺の血を冷たくするんだ。
San Quentin, may you rot and burn in hell.
May your walls fall and may I live to tell.
May all the world forget you ever stood.
And may all the world regret you did no good.
サン・クエンティン、腐って燃え尽きちまえよ。
壁なんてぶっ壊れろよ、そして俺に生きろと言えよ。
お前が建っていたって事、世界に忘れさせよう。
お前が何の良い事がないって後悔させてやる。
San Quentin, I hate every inch of you.
サン・クエンティン、1インチだってお前のことが嫌いだ。
こんな感じです。
サン・クエンティンの体制を痛烈に批判した歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿