このブログを検索

2018年5月31日木曜日

Elvis Presley - I need your love tonight

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

あっという間に5月も終わりを迎えようとしています。

あっという間に25になるし、あっという間に今年も半分終わろうとしてるし。そう考えると、時の流れというものは残酷ですね。

と思う今日この頃でした。

1年後も同じコメントを出してるでしょうね。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエルヴィス・プレスリーでアイ・ニード・ユア・ラヴ・トゥナイトです。



シド・ウェイン、ビックス・ライヒナー作曲です。1958年のシングルで、ホット100で4位、イギリスのチャートで1位を記録しました。

1958年の6月10日に録音されましたが、この日を最後に、1960年までエルヴィスは徴兵に行き、スタジオには戻って来ませんでした。

では和訳です。

Oh, oh, I love you so

Uh, uh, can't let you go

Ooh, ooh, don't tell me no

I need your love tonight


君が好きだよ。

君を離さない。

「ダメ」って言わないで。

君の愛が今夜欲しいんだ。


Oh, gee, the way you kiss

Sweedee, too good to miss

Wow-whee, want more of this

I need your love tonight


君のキスの仕方、

無くなるのが惜しい。

もっと欲しいんだ。

君の愛が今夜欲しいんだ。


I've been waiting just for tonight

To do some lovin' and hold you tight

Don't tell me baby you gotta go

I got the hifi high and the lights down low


今夜のためにずっと待ってたんだ、

君を抱きしめて愛するために。

「もう行かなきゃ」って言わないで。

ハイファイを上げて、明かりも落とそう。


Hey, now, hear what I say

Oh, wow, you better stay

Pow, pow, don't run away

I need your love tonight


僕の言うこと聞いて。

ここにいてよ。

走らないでよ。

君の愛が今夜欲しいんだ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿