このブログを検索

2018年6月1日金曜日

Buddy Holly - I’m gonna love you too

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はバディ・ホリーでアイム・ゴナ・ラヴ・ユー・トゥーです。



ジョー・モールディン、ノーマン・ペティ、ニキ・サリヴァン作曲です。1958年のシングルですが、チャートインしませんでした。

後にアダム・フェイス、ブロンディがカバーしました。ブロンディのバージョンは1978年にオランダのチャートで6位を記録しました。

では和訳です。

You're gonna say you'll miss me

You're gonna say you'll kiss me

Yes, you're gonna say you'll love me

Cause I'm gonna love you too


僕が恋しくなるって言うんでしょ。

僕にキスするって言うんでしょ。

僕を愛してくれるって言うんでしょ、

僕も君を愛するから。


I don't care what you told me

You're gonna say you'll hold me

Yes, you're gonna say you'll love me

Cause I'm gonna love you too


君が僕に何を言ったのか関係ない。

君が僕を抱きしめるって言うから。

君が僕を愛するって言うんでしょ、

僕も君を愛するから。


After all, another fella took you

But I still can't overlook you

I'm gonna do my best to hook you

After all is said & done


結局、他の男が君を取るんだ。

でも僕は君を見逃せないんだよ。

君を繋ぎ止めるためにベストを尽くすよ、

全ての事が終わったら。


You're gonna say you'll miss me

You're gonna say you'll kiss me

Yes, you're gonna say you'll love me

Cause I'm gonna love you too


僕が恋しくなるって言うんでしょ。

僕にキスするって言うんでしょ。

僕を愛してくれるって言うんでしょ、

僕も君を愛するから。


It's gonna happen someday

You're gonna see things my way

Yes, you're gonna say you'll love me

Cause I'm gonna love you too


いつかそれは起こるんだ。

僕の見方で君も見ると思う。

君は僕を愛するって言うんでしょ。

僕も君を愛するから。


You're gonna tell me sweet things

You're gonna make my heart sing

Yes, you're gonna hear those bells ring

Cause I'm gonna love you too


甘い言葉を囁いて、

心の歌も聞こえて、

教会の鐘の音も聞くだろうね。

僕も君を愛するから。


After all, another fella took you

But I still can't overlook you

I'm gonna do my best to hook you

After all is said & done


結局、他の男が君を取るんだ。

でも僕は君を見逃せないんだよ。

君を繋ぎ止めるためにベストを尽くすよ、

全ての事が終わったら。


You're gonna say you'll miss me

You're gonna say you'll kiss me

Yes, you're gonna say you'll love me

Cause I'm gonna love you too


僕が恋しくなるって言うんでしょ。

僕にキスするって言うんでしょ。

僕を愛してくれるって言うんでしょ、

僕も君を愛するから。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿