このブログを検索

2018年8月22日水曜日

Chubby Checker - The fly

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、12弦サウンドに衝撃を受けた名久井翔太です。どうぞよろしく。

かねてからザ ・バーズばかりを聴いていて、ロジャー・マッグィンの12弦サウンドにどハマりしました。ハマった後は、12弦ギターが欲しくなります。

でも、モノホンの12弦のリッケンバッカーなんてめちゃくちゃ高いし、でもノーブランドの買うよりは最初からリッケンバッカー買った方が良いし…と悩んでいました。

そこで、12弦のエフェクターはないか、と調べてみたところ、Digitechというメーカーが出している「Mosaic 12 string effect」というものがありました。それが↓です。




レベルのツマミを回すとエフェクトのレベルが調整され、トーンを回すと、高音域がブーストして聞こえます。

早速使ってみた所、やはり6弦とは違いますね。間違いなくロジャー・マッグィンの音が出てますよ。なんというか、ギターの音にパイプオルガンが重なって聴こえるような感じです。

ヤフオク!でこれを見つけて即購入しました。

非常に楽しいエフェクターです。こんなに楽しい気分になるなら、もっと早く知っていればよかった、と思う今日この頃です。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はまたもや久しぶりのチャビー・チェッカーで、ザ・フライです。最近久しぶりの人が多いですね。笑 



デヴィッド・ホワイト、ジョン・マダラ作曲です。1961年のシングルで、ホット100で7位、R&Bチャートで11位を記録しました。

The Flyというハエ男の映画もありますが、ここではダンスの一種です。

では和訳です。

C'mon c'mon and do the fly with me.

Hey c'mon everybody and do the fly with me.

Well if you don't know how to do it, just watch and see.


おいでよ、ザ・フライをやろうよ。

みんなおいでよ、ザ・フライをやろうよ。

やり方が分からなかったら、僕を見ててよ。


You've got shake your hands all around and around the sky.

And then you buzz around the floor, you can do it if you really try.

All the girls and boys are getting wise, they're gonna fly.


君たちの周りで手を振って、空でも手を振って。

床でブーンって鳴くんだ、やって見なよ、君もできるから。

男も女も賢くなった、みんな飛ぼうよ。


Oh you pretty little girl come away and fly with me.

Oh pretty little girl fly away with me.

We're gonna fly to the sky, but you're never fly away from me.

Oh yeah, hey.


可愛い娘ちゃん、僕とザ・フライをやろうよ。

可愛い娘ちゃん、僕とザ・フライをやろうよ。

一緒に空を飛ぼうよ、でも僕から離れないで。


Don't you know, you've got to shake your hands all around and around the sky.

And then you buzz around the floor, you can do it if you really try.

All the girls and boys are getting wise, they're gonna fly.

Fly baby.


君たちの周りで手を振って、空でも手を振って。

床でブーンって鳴くんだ、やって見なよ、君もできるから。

男も女も賢くなった、みんな飛ぼうよ。


C'mon c'mon and do the fly with me.

Hey c'mon everybody and do the fly with me.

Well if you don't know how to do it, just watch and see.

Yeah fly, c'mon baby.

Fly, fly, fly fly, brrrr fly.


おいでよ、ザ・フライをやろうよ。

みんなおいでよ、ザ・フライをやろうよ。

やり方が分からなかったら、僕を見ててよ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿